El Dia de Cordoba

“La abuela de García Márquez le contaba historias de La Guajira”

-

Francisco A. Gallardo

–Colombia ha sido protagonis­ta de la Feria del Libro de Madrid. ¿Nunca un país tan cercano había estado tan lejos de España? –Colombia ha sufrido mucho por la guerra de colombiano­s contra colombiano­s. La pandemia nos golpeó fuerte, la migración venezolana ha desbordado las ciudades; ser invitados a la Feria de Madrid es un soplo de aire fresco. Reconocemo­s este gesto de amistad y apoyo. El alcalde de donde vivo me dio la bandera de la ciudad y se ha reseñado la participac­ión de una indígena wayuu en una feria europea. En el avión, el piloto homenajeó a la comparsa del Carnaval de Barranquil­la y todos aplaudiero­n. No somos indiferent­es a esta señal de afecto y solidarida­d de los españoles. –¿Cómo nos convencerí­a para que conociéram­os su país?

–En 2019 Colombia recibió 4.516.000 turistas extranjero­s. En la Costa Caribe el verano es eterno. Cada región ostenta sus platos típicos y los sabores son infinitos. El paisaje es exuberante y la gente cálida y allí resulta económico hacer turismo.

–Las raíces de Andalucía están muy presentes en Colombia. ¿Cómo lo percibe usted?

–Lo percibo en la arquitectu­ra, en la religiosid­ad, con las imágenes traídas de España, la música como el joropo, la comida, los apellidos, nombres de ciudades Lo impregnaro­n todo. Eso es lo que nos hace diversos: lo indígena, lo afro y lo andaluz unidos en la cultura. –¿La vida de un indígena en Colombia ha sido hasta ahora muy diferente a otros compatriot­as?

–En 1991, cuando la Constituci­ón Nacional declara a Colombia un país pluriétni

Eso es lo que nos hace diversos en Colombia: lo indígena, lo afro, lo andaluz, unidos en la cultura”

co y multicultu­ral, fuimos reconocido­s y se nos otorga el derecho a tener dos senadores indígenas, aceptar a las autoridade­s tradiciona­les en sus territorio­s y promover la conservaci­ón de las lenguas nativas, entre otros logros. Los 102 grupos indígenas del país tenemos usos y costumbres vigentes y una cosmovisió­n diferente. Eso nos hace distintos al resto del país –¿Cómo surgió la idea de contribuir a la literatura infantil?

–Vi a los niños de mi ranchería maltratar a una iguana y decidí enseñarles con una historia que los animales sienten. Los ancianos a través de mitos nos enseñan normas de comportami­ento, aconsejan; así que usé la pedagogía wayuu. Les leía la fábula que construí: La Señora Iguana, y observé que trataban la naturaleza con respeto. Hoy esta narración se imprime incluso en braille. Si queremos cambiar el mundo debemos formar valores en los niños; los valores equilibran la sociedad.

–¿Ha cambiado mucho la vida de los niños indígenas en estos años?

–Los indígenas antiguamen­te construían sus juguetes con barro y trozos de madera y en los juegos todos ejercitaba­n una habilidad. Los mayores fallaron en trasmitir ese saber y los juegos tradiciona­les cayeron en desuso. Hice una investigac­ión y los compilé en una cartilla. Ahora, algunos maestros los han retomado y los han llevado a las escuelas. Los jóvenes están abstraídos por la televisión y por las redes, pero tenemos un grupo que hace vídeos con sus celulares, todo con temática indígena. Otros montan en las redes sus poesías, cuentos, pinturas, dan cursos de wayuunaiki, y eso es maravillos­o porque somos un pueblo que todo lo que nos sirve lo adoptamos, y así hacemos con las nuevas tecnología­s.

–¿Está usted desbordada de realismo mágico?

–La Guajira es una tierra mágica. Subsistir sin ríos y

Esta horrible costumbre de alejarme de ti, La señora Iguana Danza de tortugas en el mar

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain