Un diccionario web albergará 3.500 figuras de la lengua de signos
Una web recogerá más de 3.500 figuras de la lengua de signos y su palabra equivalente en la lengua española, así como la definición de esta en el Diccionario de la Real Academia Española, un proyecto que presentaron ayer el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado; el presidente de la ONCE, Miguel Carballeda, y la presidenta de la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), Concha Díaz. El anuncio coincidió con la celebración ayer del Día Nacional de las Lenguas de Signos Españolas, establecido por el Gobierno de Mariano Rajoy en 2014.
Este nuevo Diccionario Normativo de la Lengua de Signos Española (en edición bilingüe, lengua de signos española-lengua española), para el que aún no hay fecha de su puesta en marcha, será una herramienta útil tanto para las personas sordas —un millón de españoles se hablan con las manos—, como para aquellas que no lo son, pero que quieran interesarse por aprender este sistema de comunicación, según la CNSE. El portal incluirá un buscador de palabras, así como fotografías, vídeos y textos explicativos.
Uso público
Los signos de los que se compondrá son una propuesta estándar para su uso en el ámbito público. Según sus impulsores, para la selección de los signos “se han tenido en cuenta los siguientes criterios lingüísticos: uso, prestigio y corrección, y los referidos a la evolución de la propia lengua”. La coordinadora del diccionario, Arantxa Díez, de la CNSE, explicó la labor con los signos recopilados en el diccionario. “A un equipo de profesionales en la lengua de señas y a personas de toda España les hemos preguntado cuáles son los signos que más utilizan en su vida social”.
En el acto, en la sede de la RAE, Muñoz Machado destacó “el avance que supone el que este diccionario sea normativo”, para el que la institución ha cedido sus definiciones. Mientras que Díaz subrayó que es “un recurso lexicográfico único en el proceso de normalización de la lengua de signos española”, que ayudará a que “la gente entienda que las lenguas orales y las signadas tienen el mismo valor”.
El proyecto se apoya en la base de datos Tesoro de la Lengua de Signos Española, elaborada por expertos de la CNSE. Esta entidad sin ánimo de lucro atiende a las personas sordas y con discapacidad auditiva, así como a sus familias en toda España.