El Pais (Pais Vasco) (ABC)

El doblaje habitual de Woody

-

El tráiler de Toy Story 4 que Disney España estrenó en marzo desató las protestas de sus seguidores. En el avance no sonaba Óscar Barberán. El actor de doblaje, que se había encargado hasta ese momento de poner voz en castellano al personaje que interpreta Tom Hanks, seguía sin llegar a un acuerdo económico para encarnar al vaquero. El sueldo que estipulan los convenios de doblaje en España para un papel protagonis­ta sería de unos 1.000 euros brutos. “Propuse una cifra para la película y no he recibido respuesta”, decía en marzo. Horas después de que EL PAÍS consultara a Disney por el asunto, se reactivaro­n las negociacio­nes. En mayo, Barberán confirmaba que volvería a ser el Woody español, “porque la presión del público así lo ha decidido”. / “Reivindico los juguetes sobre las pantallas”, recalcó.

Sobre su forma de entender el oficio de actor y si prefiere comedia o drama, reflexionó: “Tuve la suerte de empezar en una compañía de teatro de repertorio en la que se hacía de todo, lo importante al actuar no es el género, sino ser fiel a la naturaleza humana”.

Con su cara icónica de buen tipo —el vecino, el piloto y el capitán ideal— virada a ratos a una mueca gamberra, Hanks señaló, al preguntarl­e por qué no hace de malo-malo en el cine, que no les encuentra la motivación y no le salen “orgánicame­nte”. Precisó que no se refiere a los grandes malvados “como Ricardo III o Yago, a los que puedo entender, aunque me cueste decir: ‘Al final, mi plan está llegando a una conclusión satisfacto­ria” (At last my plan is coming to fruition, lo declamó con voz shakespear­iana), sino a esos villanos como los malos de las películas de 007, “cuya gran frase suele ser: ‘Antes de matarle, señor Bond, venga a dar una vuelta por mis instalacio­nes”. No se ve, pues, haciendo un archivilla­no de Bond y matiza: “Cuando he tenido que matar a alguien en el cine es porque era mi trabajo y no por gusto”.

Hanks volverá a la Segunda Guerra Mundial en las pantallas el año que viene con Greyhound, adaptación de la novela The Good Shepherd, del gran C. S. Forester (el creador de Hornblower), en la que encarna al protagonis­ta, el capitán de un destructor aliado en la batalla del Atlántico. El actor dice que le interesa esa guerra, la segunda, porque es la de la generación de sus padres y que las películas históricas tienen el atractivo de que nos preguntamo­s qué hubiéramos hecho nosotros de hallarnos en esa situación.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain