CHA pide quitar el libro que habla de lengua «baturra»
Chunta Aragonesista (CHA) exigió ayer una rectificación a la Editorial Casals debido a que, según informó este diario, se podía leer que el aragonés es una «variedad del castellano denominada habla aragonesa o baturra» en un libro de texto de 4º de ESO. El secretario de Cultura e Identidad Nacional de CHA, Marco Negredo, afirmó que «no podemos permitir este tipo de ataques contra nuestro patrimonio lingüístico».
Negredo explicó que «el error fue detectado el curso pasado por la dirección general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, que se puso en contacto con la editorial para corregirlo, pero desde CHA no hemos visto que se haya corregido de ningún modo». Negredo recordó que no se trataba de «un caso aislado», ya que la dirección general se dirigió a otras siete editoriales, «algunas de las cuales ya han rectificado».