Doblaje soez en TV-3
El domingo 27 de noviembre asistí con estupefacción (una vez más) al lamentable espectáculo de visionar un película en TV-3 (para más inri, era al mediodía, después del TN) trufada de insultos y palabras soeces y malsonantes. Todo esto en un horario más que infantil... No recuerdo el nombre de la película, ni quiero. No es la primera vez, no será la última. Hace unos meses me dirigí al servicio de atención al espectador de TV-3 para hacerles notar este hecho y me explicaron que eso se correspondía con su libro de estilo, lo cual me pareció una respuesta muy pobre.
Por la edad de mis hijos soy consumidor habitual del Canal Super 3 (SX3), donde también me he encontrado con esta situación en diversas ocasiones. Lamentable. En pleno debate sobre el uso de catalán, hace pocos días el ‘president’ de la Generalitat, Pere Aragonès, aprobó un paquete de medidas para incrementar el uso de nuestra lengua. Quizá se dejó el advertir a TV-3, y por extensión a toda la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, sobre este hecho. Además, si en TV-3 son tan modernos que normalizan este tipo de lenguaje, entonces los presentadores de espacios de entretenimiento y Telenotícies también