El Periódico - Català

Gabriel Ferrater, inèdits i descarts

►Una edició crítica rescata ‘Les dones i els dies’

- A. A.

Un dels censors que havia d’aprovar els versos de Gabriel Ferrater per a Da nuces pueris (1960) venia a dir en el seu informe: «¡Per fi algú que parla de gent normal i no de somiejos», explica l’editor Jordi Cornudella. I ha sigut precisamen­t bussejant a l’Arxiu General de l’Administra­ció, a Alcalá de Henares, on es conserven els expedients de la censura franquista, on el també marmessor del llegat literari de Ferrater (Reus, 1922 - Sant Cugat, 1972) va trobar cinc poemes inèdits de l’influent poeta català, que va decidir suïcidar-se al complir els 50, i que va deixar darrere seu una «breu però importantí­ssima producció». Un sisè (Estiu) va aparèixer a l’arxiu de la seva parella, Helena Valentí. Els sis inèdits són la joia de l’edició crítica (Edicions 62) que Cornudella ha orquestrat de Les dones i els dies (1968) –on el poeta va reunir corregits els 114 poemes dels seus tres llibres anteriors, Da nuces pueris (1960), Menja’t una cama (1962) i Teoria dels cossos (1966)– quan es compleixen 50 anys de la seva publicació.

L’edició inclou, a més, poemes que Ferrater va descartar per diversos motius i versos que va abocar en cartes i dedicatòri­es a Valentí i a amics com Jaime Gil de Biedma o Joaquim Molas. Cornudella, que dubta que apareguin nous inèdits, atribueix «l’importantí­ssim impacte» de la seva obra «a la seva sensació de novetat, d’una banda gràcies al to, de conversa o confession­al, o de rèplica a un interlocut­or, en un moment en què la poesia utilitzava un llenguatge caracterís­ticament poètic, i de l’altra, gràcies als temes que va tractar –no poètics, gens simboliste­s ni grandiloqü­ents, amb fets de la vida d’una persona corrent del seu temps, amb poesia amorosa i erotisme explícit–, que van assegurar-ne la pervivènci­a». La seva influència, difuminada des dels 80, la detecta l’editor en poetes joves com Núria Martínez-Vernis, Jaume Coll Mariner i Maria Cabrera.

L’editor va bussejar en arxius públics i privats i en revistes buscant la història de cada poema per explicar- la en aquesta edició crítica en la qual inclou variacions que Ferrater va fer d’alguns poemes i notes que els contextual­itzen.

HELENA VALENTÍ Una d’aquestes històries sorgeix d’Any, que no va passar la censura, i Cadaqués, que sí. Va ser el mateix poeta qui va decidir no incloure’ls a Teoria dels cossos (on reunia els referits a la seva relació amb Helena Valentí, 18 anys més jove que ell) ni a Les dones i els dies (tot i que els va publicar després en revistes). La raó va ser que revelaven la data i el lloc en què el bard va iniciar la seva relació amb Valentí. De fet, ella no va encaixar gens bé que Ferrater li anunciés per carta que publicaria els seus poemes, una cosa que va sorprendre l’autor, que li va respondre assumint que no li havia passat pel cap posar-se en el seu lloc perquè era «un home» i perquè era «escriptor» i no veia la seva obra com una cosa personal.

Galaxia Gutenberg publicarà l’obra completa entre el 2019 i el 2021; Empúries rescatarà revisat el Curs de literatura catalana, i Cornudella busca autor per a una biografia i llança a més el guant perquè alguna editorial reuneixi els seus informes de lectura. «El 2022, quan es compliran 50 anys de la seva mort, tota la seva obra estarà al mercat».

L’editor Jordi Cornudella va bussejar en arxius privats i públics, entre ells els de la censura franquista

 ??  ?? El poeta Gabriel Ferrater.
El poeta Gabriel Ferrater.

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain