El Periódico Mediterráneo

La comarca del Alto Mijares

Tras explorar a fondo las raíces toponímica­s de l’Alcalatén y l’Alt Maestrat, el profesor Vilarroig profundiza en esta nueva entrega en el origen de los nombres de los 22 municipios que conforman este territorio de Castellón

- JAIME Vilarroig PROFESOR DEL CEU CARDENAL HERRERA

La capital de la comarca, Cirat, basa el origen de su topónimo en ‘sirat’, que significa «senda» o «camino»

El paseo por nuestras comarcas nos lleva hoy hasta el Alto Mijares: un nombre tomado por ser la parte más alejada (alta) del mar del río Mijares (del Mijo). En esta comarca hay muchos pueblos de nombres bien conocidos y bastante claros. Por ejemplo, Villahermo­sa del Río, cuyo río curiosamen­te es el Río de Villahermo­sa. Por lo tanto, la población se define en relación al río y el río en relación a la población.

Montán deriva de «monte» (montante, montón, etc.); y de Montán viene Montanejos, como de villa derivaría Villarejo (aunque para algunos derivaría de anexos a Montán).

La Puebla de Arenoso y Cortes de Arenoso deben su origen segurament­e al tipo de tierra que se encontrarí­a por allí, la arena, y que históricam­ente dio lugar a la baronía de Arenós (palabra que añadiría a su nombre el famoso Ximén Pérez de Arenós). La Puebla viene del latín populus: «pueblo», mientras que Cortes vendría también del latino cohortis, que significa «corrales o casas de labor» (de donde viene también los cortijos).

De origen latino parece ser el término Argelita, que provendría de la voz argila, que, al igual que en valenciano, significa arcilla. Como vemos, una manera habitual de crear un topónimo es dependiend­o del tipo de terreno sobre el que se asienta la localidad.

Torralba del Pinar se refiere a una torre o edificació­n de color albo (claro, blanco), así como Torroja se refiere a una torre rojiza. La referencia al pinar cercano es necesario dada la casi decena de Torralbas que hay en España.

Fuente la Reina tiene que ver con una fuente y con una reina: Eleonor de Portugal, esposa de Pedro el ceremonios­o, que en el siglo XIV enfermó de peste y murió allí.

Vallat también tiene un significad­o bastante claro (aparenteme­nte), como «vallado», quizá para evitar la dispersión de los rebaños.

Espadilla parece derivar el nombre de la peña Saganta, afilado pico en forma de espada que se encuentra junto a la población. O tal vez más sencillame­nte por su ubicación en la Serra d’Espadà, también llamada así según parece por lo afilado de algunos picos. No es muy probable que derive de las espadañas (boga, anea).

Arañuel sí parece derivar de algún nombre vegetal: de la arañuela (planta de finas ramas que asemeja una telaraña). O quizá del celta agranio (ciruelillo o endrina).

Villanueva de Viver cambió hace apenas 100 años el nombre (antes el topónimo era Villanueva de la Reina, en referencia a Leonor de Portugal, ya mentada). Allí donde hay una villa nueva es porque ha habido una previa villa vieja. Viver, por su parte, haría referencia a un vivero ( vivarium) o lugar donde se criarían animales.

En esta comarca también hay varios nombres de origen árabe. Fanzara, por ejemplo, procedería del nombre de una tribu bereber, como sucedía con Atzeneta.

Cirat, mientras tanto, vendría de sirat, «senda» o «camino».

Con Torrechiva tenemos algo distinto. Aunque la primera parte del nombre sería latino (torre), la segunda sería de origen árabe, jib, que significa «cisterna» (de ahí aljibe o aljub), y de ahí «calabozo», porque una cisterna es un buen lugar para evitar que nadie se escape. Así que Torrechiva sería «la torre de la cisterna o el calabozo».

Castillo de Villamalef­a no tiene nada que ver con una villa, sino que es una asimilació­n de la palabra beni o ibn, a la más conocida «villa» (también sucede en Vilafamés), unido al término almaliha («la hermosa»), dando lugar al «hijo de la hermosa». Algo parecido sucede con Villamalur: del árabe Ibn Malur o Malor, que sería un nombre propio.

Ludiente quizá provenga del latín Lucentum (como Lucena), aunque otros lo hacen derivar de una palabra árabe que se traduciría como «bosques de leña».

Nada claro está el nombre de Zucaina, que quizá esté emparentad­o con la soca (tocón) de los árboles. De Toga apuntan algunos que quizá sea el nombre de una divinidad prerromana.

Y Ayódar y Fuentes de Ayódar quizá sean un antropónim­o: nombre de varón en este caso. Algunos lo emparentan con Jodar, o quizá de un seto o un lugar abundante de árboles.

 ?? ??
 ?? MEDITERRÁN­EO ?? Panorámica de la capital del Alto MIjares, Cirat, en una foto de archivo.
MEDITERRÁN­EO Panorámica de la capital del Alto MIjares, Cirat, en una foto de archivo.
 ?? ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain