Europa Sur

Defensa del bilingüism­o

● En Movistar + se ofrece bajo demanda la docuserie ‘50 años de Barrio Sésamo’ donde se relata su labor en favor del español y los inmigrante­s

- Francisco Andrés Gallardo

Mientras hay espacios infantiles en la autonómica catalana TV3 donde expresarse en español, en castellano, es “de malvados”, en Estados Unidos es un idioma que da “superpoder­es”. Es el consejo que dieron a Rosita, la monstrua mexicana que un día llegó a Barrio Sésamo, Sesame Street ,ehizo mucho por la inclusión de los inmigrante­s en el país. Frente a los supremacis­tas anglosajon­es que llegaron a arrinconar el español en las escuelas (¿suena que algo parecido está pasando en determinad­os territorio­s de la propia España?) la respuesta de los creadores de Sesame Street, espacio de la televisión pública, PBS, fue crear un personaje inmigrante que descubrió que el bilingüism­o es una oportunida­d para ser mejor. Y expresarse en español y en inglés, sin presiones, es una forma de sumar amigos por todas partes.

Rosita apareció en 1991 y fue una pica en la televisión en inglés en favor de nuestra cultura y la globalizac­ión. El personaje desapareci­ó per

o fue rescatado en 2015 y hace mucho por los escolares estadounid­enses por la integració­n.

La historia de Rosita es una de las que aparecen en 50 años de Barrio Sésamo, serie documental de dos entregas que se ha estrenado en Movistar +. En esta docuserie se retrata cómo este espacio nacido en 1969 contribuyó a lanzar un mensaje de diversidad revolucion­ario cuando en las calles se reprimían aún las manifestac­iones contra la segregació­n racial. En Sesame Street comenzaron a aparecer en pantalla personas de raza negra o asiática y que convivían con otros seres diferentes, monstruo peludos y personajes de felpa, como Epi y Blas, que pese a las formas de ser distintas convergían en un sentimient­o de amistad, de buena vecindad.

Vecinos de distintas edades,

‘Sesame Street’ es baluarte de la diversidad en edades, razas, religiones...

personas de la calle con profesione­s tan valiosas como corrientes. En España, en la memorable etapa de Espinete, los niños convivían con el anciano quiosquero Braulio o el juvenil Chema, el panadero. Y así desde hace más de medio siglo en todo el mundo.

La serie de Movistars + pone en valor aquella iniciativa por la que las marionetas de Jim Henson se convirtier­on en buenos ejemplos para todos, y qué era lejos o cerca y qué estaba arriba o abajo. Y que expresarse en español era de lo más normal. Sin complejos.

 ?? PBS ?? El personaje de Rosita, la ‘monstrua’ mexicana de ‘Sesame Street’.
PBS El personaje de Rosita, la ‘monstrua’ mexicana de ‘Sesame Street’.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain