YO NO SOY MADAME BOVARY
La última ganadora de la Concha de Oro del Festival de San Sebastián, dirigida por Feng Xiaogang, es una sátira que pone en jaque a la burocracia china.
LA HISTORIA:
Li Xuelian (Fan Bingbing) y su marido (Li Zonghan) pactan un falso divorcio para conseguir un segundo piso en la ciudad que el Gobierno destina a personas solteras. Pero, seis meses después, él se casa con otra mujer, y Li inicia una larga odisea judicial y burocrática para demostrar que su divorcio fue un montaje.
Lost in Translation
El director Feng Xiaogang, muy popular en China pese a que su cine apenas es conocido en Europa, es un gran admirador del escritor Liu Zhenyun, de quien ha tomado la novela I Am Not Pan Jinlian como base argumental de esta película con la que ganó la Concha de Oro en la última edición del Festival de San Sebastián. Siempre he disfrutado mucho con sus libros. Muchas personas escriben sobre China de una manera pesimista, pero Liu siempre trata el tema con humor, que creo que es el mejor modo de acercarse a la verdad, afirma Xiaogang, que justifica la floja inmersión de su cine en Europa o Estados Unidos aludiendo a un problema de traducción: Hago películas para el público, no para los festivales. Mis anteriores trabajos no los presentamos a ningún festival porque creo que pierden mucho con la traducción. Es como convertir un libro de texto universitario en un cuento para niños. Se pierden muchos matices y detalles.
Una película circular
Sin duda lo más llamativo de la película es el uso, en la mayor parte de su metraje, de un inédito formato circular que muestra a los personajes como si los estuviésemos viendo a través de un gran agujero. La historia es muy china, y quería encontrar el modo de trasladar esa naturaleza a las imágenes, explica el director, que se inspiró en las pinturas Sumi- e desarrolladas en China durante la dinastía Song (960-1279). En un primer momento, el autor de la novela, Liu Zhenyun no estuvo de acuerdo con esta decisión, pues consideraba que la tensión de su obra era lo suficientemente interesante para no emplear un recurso visual tan llamativo. Por supuesto, I Am Not Pan Jinlian es una novela maravillosa, de lo contrario no lo habría adaptado. Pero yo necesitaba encontrar mi Cuando una mujer dice no, a veces no es así. Con esta frase el director Feng Xiaogang justificó una escena de la película relacionada con un abuso sexual, en la rueda de prensa de la película en el Festival de San Sebastián. propia manera de representarla, razona Xiaogang. Al final se pactó utilizar dos formatos distintos: el circular, y el 1:1,66 para las escenas que se desarrollan en Beijing.
Tensión política
No puedo responder a esa pregunta, contestó lacónicamente el director en San Sebastián cuando le preguntaron si la película había sido objeto de censura en su país. Y es que Xiaogang no niega que, tras el humor negro y la sátira, existe una mirada nada complaciente hacia el poder en China. El Gobierno tiene que tomarse en serio las necesidades del pueblo porque de lo contrario se pueden crear problemas de mayor envergadura, afirma. Fan Bingbing, una de las mayores estrellas del cine asiático, ganó la Concha de Plata a la Mejor Actriz gracias a su papel en la película.
ESTRENO: 10 MARZO
FENG XIAOGANG (Director)
Nació en China en 1958. En activo desde principios de los años 90, ha dirigido films como Assembly (2007), Aftershock (2010) o Back to 1942 (2012). WO BU SHI PAN JIN LIAN Dirección: Intérpretes: Dis-