«This is the way the world ends, not with a bang but a whimper». T.S. Eliot, The hollow men
Lenguaje o: subterfugio – este tender o estar
tendiendo hacia la nada no es excusa / o / manida propensión al malditismo y no busco captar benevolencia (me es completamente indiferente aquello que opinéis sobre mi obra)
O lo que quiero decir es:
me encargan escribir un texto lírico
ahora que no creo en la palabra
y creo «esta triste ficción del yo»
En la orilla del folio hay un espacio no sé si es ese límite preciso
donde acaba o comienza lo real
Estas palabras Ser o Tiempo o Nada
o Todo o Soledad o Sinsentido qué melodía monótona / qué tedio el pronunciarlas / qué hastío el escribirlas
si ya se sabe que.
U otras evidencias:
La ficción o el poema nunca conducen a recuperar aquello que se tiene por perdido
ni permiten crear lo que no existe
(cuando pueda respondo a tu mensaje)
300 palabras, una fotografía en la que tu rostro al menos aparente un mínimo de solidez con una breve nota autobiográfica (no más de cinco líneas)
¿escribir era esto?
¿hay algo, en este texto, censurable? No importa, lo comprendo, y, además, no es posible decir ya nada nuevo ni hallar un nuevo modo de decirlo (e incluso esto se ha dicho tantas veces –
es otro triste tópico tristes tristes
Está sonando algo de Philip Glass [The Poet Acts se está reproduciendo] The Poet Acts un cuerpo un cuerpo solo
espera el Qué Algo Nada
desnudo solo en un cuarto vacío.
La grieta se sitúa precisamente entre
la ideación y el acto
[suena The Poet Acts]
entre Poeta y Acto
entre espejo y rostro
cae la
sombra
entre un cuerpo y los cuerpos
mis manos y mis ojos
cae la
sombra
entre lo deseado y deseante
potencia y existencia
cae la
sombra
Y DE NADIE ES EL REINO DE LOS CIELOS
Nota:
Ahora, si el señor me lo permite, (no sé qué señor es exactamente) voy a salir un rato mirar, tal vez, el río, ahora que no hay mar.
Espero que este texto haya cumplido con sus expectativas, que ocupe convenientemente algún espacio en blanco que no ha pedido nunca ser llenado.