La Razón (Cataluña)

Un traductor afgano: «O me entrego o matan a mi familia»

- L.R.T.-Madrid

Desde la semana pasada, siete aviones del Ejército han llegado a España repatriand­o a españoles y afganos colaborado­res con la embajada o tropas españolas en Afganistán. Shuliman Shah Karwan es un ciudadano afgano que colaboró como traductor con el Ejército español. Él, que vive en Sevilla desde 2014, conectó ayer con Onda Cero para contar su realidad. Su familia continúa viviendo en Afganistán, donde ahora están amenazados por los propios talibanes.

La embajada española se ha puesto en contacto esta mañana con Shuliman para que su familia acudiese al aeropuerto de Kabul e intentar traerles a España en el próximo avión. Sin embargo, sus padres y hermanos tienen mucho miedo de que los talibanes les intercepte­n de camino al aeropuerto. «Espero que mi familia llegue al aeropuerto sin ningún peligro», comenta Shuliman quien explica que les ha recomendad­o acudir con una bandera de España o pañuelo rojo para que sean mejor reconocido­s.

Desde la semana pasada hay varias informacio­nes que sostienen que los talibanes ya están efectuando registros en las viviendas. «Estos días los talibanes iban a casa a buscarme, pero les dijeron que yo estaba muerto», cuenta Shuliman . Los talibanes, sin embargo, les amenazaron con que si no aparecía Shuliman en menos de un mes, matarían a toda la familia.

«Han marcado los dedos, el cuello, las orejas y las narices de mis hermanos con un rotulador», explica el traductor sobre las amenazas de muerte de los talibanes. La familia de Shuliman no tiene otra opción que intentar acudir al aeropuerto de Kabul sin ser parados por los talibanes, a los que, si les preguntan, les dirán que se están mudando a otra provincia de Afganistán. «Si en el aeropuerto les rechazan, les matarán». dice Shuliman visiblemen­te desesperad­o.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain