La Razón (Levante)

La amiga fiel del poeta

-

se incluía, a la manera de epílogo, algunos pasajes de estos «Suspiros del pasado». No ha sido hasta ahora, de la mano de Lola Manjón, otra investigad­ora lorquiana, que esas memorias pueden leerse por primera vez íntegras en el muy documentad­o volumen «Relaciones. Emilia Llanos. Federico García Lorca», publicado por Comares en su colección La Veleta.

En octubre de 1955, mientras Agustín Penón se instaló en Alfacar, cerca del lugar en el que Lorca había sido asesinado, para investigar sobre su tumba, Emilia Llanos escribió para él algunos de los recuerdos vinculados a lo que ella sabía sobre el tema. El pasaje, inédito hasta ahora y redactado a mediados de los años cincuenta, aporta algunas pistas controvert­idas sobre el posible destino final del poeta. «Hoy no he querido decirte que estoy pasando unos días intranquil­os, no sé si recuerdas que te conté que estando en San Francisco [se refiere al Parador de Turismo de San Francisco que abrió sus puertas en Granada en junio de 1945] me dijo el Sr. chileno que, según contaba un escritor inglés, la familia García Lorca había sacado los restos de Federico y llevado fuera de Granada, pero que el novelista español lo desmintió y diciendo [sic] que estaba enterrado en un pozo, entre dos pueblos de Granada». En un margen del manuscrito, Emilia indicó que «el novelista español» no era otro que Pío Baroja, aunque no hay constancia alguna de visita a Granada del autor vasco en ese tiempo. Tampoco hay ninguna indicación, por parte de la autora de estos manuscrito­s, sobre quiénes eran «el Sr. chileno» y el “escritor inglés”, aunque en este último caso sería tentador pensar que se tratara del hispanista Gerald Brenan que en 1949 investigó sobre el final de Lorca.

Pero Emilia Llanos siguió escribiend­o: «Yo no di importanci­a a este rumor del extranjero, pero me quedé helada cuando hace unas noches el magistrado amigo mío me dijo: “¿Por qué va usted tanto a Víznar si me han dicho que la familia ha traído un permiso especial y con todo sigilo se ha llevado los restos en una maleta?”». Llanos reconocía a Penón que no creía que esto fuera cierto, pero recordaba lo que le dijo Rafael Fernández Mejías, dueño del hotel en el que el investigad­or estaba alojado: «que habían sacado algunos cuerpos y tenían ropa»...

En 1957, Penón estaba en Nueva York, pero mantenía el contacto con Emilia. La fiel amiga le exponía en una carta del 12 de marzo de 1957 que «el terreno del olivo quiere venderlo “El Alegrías”, el dueño de la fonda donde tú fuiste en Alfacar», una manera de referirse a la zona en la que el poeta podía estar enterrado. El 7 de julio volvía a escribir sobre el tema: «Ya no nos interesa adquirir los terrenos del olivo. El que estaba allí ya no está. ¿Comprendes? Hace mucho tiempo se supone que está en Madrid con la familia. Eso me ha contado una persona enterada. ¿Qué impresión te hace esta noticia?»

 ?? COMARES ?? ►Emilia Llanos fue la gran amiga del poeta y una de las primeras personas en enterarse de su muerte. La mañana del 17 de agosto de 1936, por ruego de la madre de Federico, fue a ver a Manuel de Falla para que pudiera hacer algo por su amigo que había sido detenido el día antes. En su camino se encontró a Antonio Gallego Burín quien le aconsejó que no viera el músico. Lorca, según le dijo Gallego Burín, ya había sido asesinado.
COMARES ►Emilia Llanos fue la gran amiga del poeta y una de las primeras personas en enterarse de su muerte. La mañana del 17 de agosto de 1936, por ruego de la madre de Federico, fue a ver a Manuel de Falla para que pudiera hacer algo por su amigo que había sido detenido el día antes. En su camino se encontró a Antonio Gallego Burín quien le aconsejó que no viera el músico. Lorca, según le dijo Gallego Burín, ya había sido asesinado.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain