La Vanguardia (1ª edición)

“El primer libro escrito en América se pensó en catalán”

Tengo 78 años y mejor las neuronas que las rodillas. Nací en Barcelona y hablo el catalán de los catalanes de México, donde vivo desde 1947. Tengo tres hijos, uno novelista: Pablo Soler Frost. Dirigí la revista del Orfeó Català y fundé una coral. Donde ha

- LLUÍS AMIGUET

Salí de España a los 13 años, en 1947, porque mi padre, Josep Soler Vidal, era comunista psuquero y había sido activista cultural en el Ateneo Enciclopéd­ico de Gràcia y pionero de la Universida­d Popular.

Mal currículum en aquella Barcelona. En 1939 huimos a Francia y en la frontera nos separaron. A mi padre lo enviaron a un campo al norte y a nosotros a Toulon. Luego volvimos con mi madre a una Barcelona en ruinas. Mientras, mi padre era represalia­do en el PCE por “antiestali­nista”. Al fin en 1947 pudimos reunirnos todos en México.

¡Qué generoso y grande fue México! Al principio no supe aprovechar sus oportunida­des. Empecé Arquitectu­ra; lo dejé y a los 24 años no tenía oficio ni beneficio. Un amigo de la Barcelona de la guerra, el novelista andaluz Manuel Andújar, me ofreció ayudarle con tareas tipográfic­as, pero el sueldo me pareció bajo. Y rechacé la oferta.

¿Qué dijo su padre? “¡Encima –me gritó– vas con pretension­es!”. Pero Andújar era tan buena persona que, para que pudiera ganar lo que pedía, me recomendó a Joaquín Díez Canedo en el área editorial del Fondo de Cultura Económica,

Era una editorial del Estado mexicano. Y de eso se siguen quejando las editoriale­s privadas. Pero luego publican basurillas y no lo que las universida­des quieren enseñar. Así que no sé de qué se quejan.

No sé qué es peor: editores comerciale­s o tristes funcionari­os de partido. También sufrí a los mediocres del partido, que me obligaron a abandonar la editorial.

¿Qué hizo para mosquearle­s tanto?

Publiqué Listen, yankee, de Wright Mills.

Pues valió la pena el mosqueo. No les gustó aquel apoyo a Cuba. Y menos aún que publicáram­os también la Antropolog­ía de la pobreza, de Oscar Lewis, sobre una familia mexicana pobre. Una obra seminal.

¿Les molestaba la antropolog­ía?

El partido decía que... ¡denigraba a México!

Pues sólo los denigraba a ellos.

Y me tuve que ir y fundamos Siglo XXI.

Otra editorial de referencia. Lo que aprendí es que los políticos van y vienen, pero si la obra es buena, permanece. Y la prueba es que hoy reeditamos a Lewis.

Recordará buenos libros y buenos ratos. Maravillos­os. Como los que pasé con Luis Cernuda, mano a mano en la imprenta, editando el original de La realidad y el deseo. Y con Poesía Pablo mayúscula Neruda, poniendo y universal. en página su Canto vera y general, Álvaro Siqueiros con las pinturas para la de edición. Diego Ri

¡Cómo Le envidio. disfruté discutiend­o la tipografía con otro el grande, diseñador alumno andaluz suyo,Vicente Miguel Rojo! Prieto y

¿Algún genio con mal genio? Octavio Paz: era más genial que generoso. Para fundar Siglo XXI, Homero Aridjis, José Emilio Pacheco, Ali Chumacero y él nos regalaron una antología magnífica...

¿Y...? Al pedirle permiso para reeditarla, y tal vez hacer alguna corrección, me soltó: “Creo, Martín, que se ha vendido mucho y no me la habéis pagado”. Repuse enseguida: “Octavio, por favor, dime qué quieres y te pago”.

¿Y...? Contestó que ya se había peleado con todos y que dejara el texto como estaba. A mí, Paz me convencía más como poeta. En cambio, Alejo Carpentier también era buena gente.

Y un pedazo de escritor sin Nobel. Y erudito. Por eso siempre mantuvo cierta distancia, desde su embajada en París, respecto a la deriva dictatoria­l del fidelismo.

¿Otras ediciones memorables? Arrom, de origen mallorquín pero cubano, hoy en Miami, editó el que yo diría que es el primer tratado de antropolog­ía de la historia y además el primer libro escrito en América.

¿De quién? Fue pensado en catalán por fray Ramon Pané, a quien Colón conoció en su audiencia con los Reyes Católicos para explicarle­s su descubrimi­ento en el monasterio de Sant Jeroni de la Murtra, en Badalona. Y a quien, en su segunda expedición, encargó aprender el taíno y así pudo escribir la Relación acerca de las antigüedad­es de los indios.

Una joya editorial colombina. Y rescatamos de la Biblioteca Real de Dinamarca el manuscrito con preciosísi­mas ilustracio­nes de El Primer nueva corónica y buen gobierno del criollo políglota ilustrado y visionario avanzado a su tiempo Felipe Guamán Poma de Ayala. Era un manifiesto de progreso destinado a Felipe III. El rey no recibió el documento nunca, pero nosotros sí lo editamos con enorme éxito.

Veo que ha disfrutado editando. He tenido muchísima suerte de haber podido juntar letras en la más importante editorial en castellano de toda una época.

Y aquí no había libertad de imprenta. Y traduje a los grandes poetas catalanes: Espriu, Foix, Martí i Pol... Y además he gozado cantando con el Orfeó Català –dirigí su revista en México– y luego una escisión suya. La llamamos Divertimen­to, porque de eso se trata. Y cantamos y nos divertimos por todo el planeta. ¿Quiere que le cante Balajú? Es mi favorita.

 ?? MANÉ ESPINOSA ??
MANÉ ESPINOSA

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain