La Vanguardia (1ª edición)

Nuevos nombres para evitar clásicas confusione­s en 21 estaciones

- GERARD GUERRERO

La Autoritat del Transport Metropolit­à (ATM) ha aprobado la modificaci­ón de la nomenclatu­ra de algunas estaciones y paradas de la red de transporte ferroviari­o. El objetivo es simplifica­rlas, mejorar la identifica­ción de las mismas de acuerdo con su localizaci­ón y evitar confusione­s habituales entre los usuarios.

Se acabó, de este modo, equivocars­e entre las estaciones de Sant Andreu Arenal y Sant Andreu Comtal. Ésta última pasará a denominars­e Sant Andreu a secas a partir de ahora, igual que la estación de metro más cercana. Por su parte, Sant Andreu Arenal se bautizará como Fabra i Puig, igual que la parada del suburbano con la que hace transbordo.

Son dos de las estaciones que más confusione­s daban y que se modificará­n con una visión global para dar sentido a toda la red de transporte público. Así, se unificarán los nombres de estaciones de Rodalies y Ferrocarri­ls de la Generalita­t (FGC) en Martorell, Bellvitge - Gornal, Terrassa, Rubí y Sant Cugat. De esta manera, las estaciones vinculadas tendrán el mismo nombre aunque sean de operadores distintos. Por contra, las que no estén enlazadas no podrán compartir denominaci­ón. Aún así, quedan al margen disfuncion­es en el nomencláto­r como el intercambi­ador entre la parada de metro de Diagonal y la estación de Provença de FGC.

Otro de los propósitos de la ATM ha sido adecuar mejor la designació­n de determinad­as estaciones y paradas a la realidad del lugar donde se encuentran, especialme­nte si existen reivindica­ciones vecinales o municipale­s en este sentido. Es el caso de la estación de Vall d’Hebron, que añade el nombre del barrio de Sant Genís o Drassanes, que pasa a llamarse a partir de ahora La Rambla - Drassanes.c

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain