La Vanguardia (Català-1ª edició)

El rugbi a les mines

- RAFAEL RAMOS Pontypridd. Correspons­al

Per entendre el rugbi gal·lès cal anar a les valls de Rhonnda i Glamorgan. Cal veure els esquelets de les mines de carbó i els desaparegu­ts Alts Forns (mil gràcies, Margaret Thatcher). Cal passejar pels carrers majors de Merthyr Tydfil o Caerphilly, entre les comunitats més pobres no només de la Gran Bretanya sinó de tot Europa. Cal fer amb un minibús de vint places el recorregut de Newport a Bridgend, entre modestíssi­mes casetes victoriane­s de maó vermell i pubs abandonats amb les portes i finestres cobertes amb plaques de metall. Cal anar al decrèpit estadi de Sardis Road (la casa del dolor) a Pontypridd un dia plujós d’hivern, admirar la façana desballest­ada de la tribuna principal i esquivar un milió de bassals abans de trobar el seient. I després, veure jugar un munt de paios ferms, dels quals la meitat es diuen William, Thomas o Jones. Perquè en aquest país gairebé tot fill de veí es diu William, Thomas o Jones.

En altres estadis i en altres llocs, les estàtu- es són de jugadors llegendari­s. Aquí hi ha una escultura de metall d’un carro, sense cap placa que en faci una explicació. Però no cal. És un homenatge a tothom que els seus pares i els seus avis han treballat a les mines, als que hi han perdut la vida o han vist la seva existència cruelment retallada per la fatiga i la malaltia. Gal·les és un país molt pobre, molt sofert i molt dur, i només així pot començar a entendre’s com l’equip de rugbi d’una nació de tres milions d’habitants, amb unes infraestru­ctures molt limitades, va guanyar 28-25 a Twickenham per eliminar la totpoderos­a Anglaterra del seu Mundial, i com els últims dotze anys ha conquerit sis vegades el Sis Nacions i ha guanyat tres Grand Slams. Com va ficar la por al cos a Austràlia abans de caure amb dignitat amb mig equip lesionat, i com Sud-àfrica no les té totes avui als quarts de final del Mundial.

Que Gal·les sigui on és és gairebé un miracle en l’era de la profession­alització del rugbi, amb clubs modestos que en el millor dels casos poden pagar a les seves estrelles 25.000 euros a l’any, mentre l’all black Dan Carter en percebrà gairebé un milió i mig al Racing Metro francès quan s’acabi el Mundi- al, i els contractes de Leigh Halfpenny i Matt Giteau amb el Toló s’aproximen al milió d’euros. A la veïna Anglaterra, equips com Gloucester, Northampto­n, Bath i Leicester funcionen com a empreses i viuen a l’ombra de ciutats pròsperes, tenen generosos mecenes i es beneficien dels contractes de televisió de la Premiershi­p anglesa i la Copa d’Europa.

Bona part del mèrit és de Warren Gatland, el neozelandè­s errant, un dels millors entre-

UNA MANERA DE SER El caràcter dels jugadors gal·lesos es forja als camps plens de bassals d’Ebbw Vale o Bridgend COMPETÈNCI­A Els equips francesos i anglesos s’enduen les estrelles pagant sous fins a 50 vegades més alts

nadors de rugbi que hi ha al món, obsessiu amb la planificac­ió i gran motivador. Als vestidors del País de Gal·les, durant el Mundial, hi ha un cartell que diu: “Penseu que no jugueu per a vosaltres mateixos sinó per als vostres companys, per als vostres amics, per a les vostres famílies i per a la vostra nació. Feu-ho per ells”. Però Gatland, des de fa quatre anys el coach gal·lès, no hauria pogut aconseguir res sense el cor dels Scott Williams, Cory Allens i Hallan Amos, els Jamie Roberts i Sam Warburton, els George North i Samson Lee, els Alun Wyn Jones, Dan Biggar i James Hook, sense l’esperit indomable dels jugadors sorgits des de les categories inferiors, dels ospreys de Swansea i els scarlets de Llanelli, dels dragons de Newport i els blues de Cardiff, de Pontypridd i Bridgend, que han crescut jugant al mig del barri i acostumats al dolor. No al dolor dels cops en els placatges i les mossegades a la melé, sinó al dolor de la pobresa de localitats deprimides de les valls mineres, on hi ha poca feina, molt d’alcoholism­e i un dels índexs de suïcidis entre adolescent­s més elevats d’Europa.

Al rugbi a Gal·les s’hi dóna suport en una connexió amb la comunitat, amenaçada tot i això per la profession­alització de l’esport, pels enormes salaris que paguen els clubs anglesos i francesos, i per la crisi. Fa 26 anys el Pontypool –un dels llocs més inhòspits que es pot imaginar– va jugar contra els all blacks i es van tancar les escoles perquè els nens poguessin anar al partit. Avui s’esllanguei­x a la segona divisió, perdent diners anys rere any, i al caire de la ruïna, a la superfície gràcies tan sols als diners d’un empresari local.

La història és la mateixa o força semblant a Tredegar o Ebbw Vale. Fàbriques d’acer que donaven feina a milers de persones han tancat, on hi havia bancs ara hi ha cases d’empenyoram­ent, i on hi havia agències de viatges hi ha locals d’apostes on es passen la vida els Thomas, els Williams i els Jones.

 ?? DAN MULLAN / GETTY ?? Ardor. El jugador de Gal·les Gareth Anscombe és placat per l’australià Sean McMahon durant un partit del
Mundial
DAN MULLAN / GETTY Ardor. El jugador de Gal·les Gareth Anscombe és placat per l’australià Sean McMahon durant un partit del Mundial

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain