La Vanguardia (Català-1ª edició)

‘Willkommen­skultur’

Alemanya ha plasmat en un vocable la seva ‘cultura de benvinguda’ als refugiats, però les agressions sexuals a dones a Colònia amenacen de debilitar l’atmosfera d’acollida

- MARÍA-PAZ LÓPEZ Berlín. Correspons­al

Per la precisa capacitat que té la llengua alemanya per sintetitza­r conceptes en un sol vocable, algunes paraules en aquest idioma s’han fet internacio­nals. Es pot pensar en Realpoliti­k (política pragmàtica), Blitzkrieg (guerra llampec), Delikatess­en (delícies gastronòmi­ques) o Kinder

garten (llar d’infants). No és forassenya­t pensar que a aquesta llista s’hi incorpori aviat, sobretot a les llengües d’Europa, el terme Will

kommenskul­tur (cultura de benvinguda), utilitzat per designar l’atmosfera que ha prevalgut en la societat germànica des que a principis del setembre passat la cancellera, Angela Merkel, va decidir obrir les fronteres del país als milers de refugiats que s’amuntegave­n a l’estació de Budapest. En concloure l’any 2015, el nombre de sol·licitants d’asil inscrits a Alemanya era de gairebé 1,1 milió de persones.

No obstant això, els assalts sexuals i els robatoris a dones la nit de Cap d’Any a Colònia, comesos principalm­ent per sol·licitants d’asil i per estrangers en situació il·legal, han infligit un dur cop a aquell difús estat d’ànim pro refugiats, que al principi era vulnerat només –per a incomodita­t general– per les manifestac­ions del moviment islamòfob Pegida o per neonazis que sabotejave­n albergs amb foc. Ara, segons un sondeig de l’institut demoscòpic Forsa per a la cadena RTL, si bé el 60% dels enquestats no veuen raó per canviar d’actitud cap als estrangers després de les agressions, un 37% van indicar que els observen d’una manera més crítica.

Els fets de Colònia estan destinats a marcar un abans i un després en la política d’acollida de Merkel i la seva coalició governamen­tal de democristi­ans i socialdemò­crates, i probableme­nt afectaran també la

Willkommen­skultur, com a mínim en els seus aspectes més vinculats a la vida quotidiana. Un exemple ben recent és la piscina municipal de la localitat renana de Bornheim, molt a prop de Bonn, que divendres va anunciar la prohibició provisiona­l de l’entrada a refugiats homes de més de 18 anys, després que diverses banyistes fossin importunad­es amb comentaris de caràcter sexual.

“Sé que d’aquesta manera es castiga la majoria encara que no hagin fet res, però no veig cap altra alternativ­a per llançar un missatge clar: a Alemanya, la igualtat de sexes no és opinable”, va declarar el responsabl­e municipal d’Afers Socials, Markus Schnapka. Amb tot, va matisar que el veto és temporal; un mediador cultural anirà a l’alberg a explicar als al·ludits el perquè de la mesura, i a la piscina es penjaran cartells amb regles de conducta en diversos idiomes, entre ells l’àrab.

Delimitar la Willkommen­skultur en una definició resulta complex. En realitat, el vocable va ser encunyat fa anys pels polítics germànics no per definir una cosa ja existent, sinó per promoure’n el cultiu. Es va pensar com una manera d’atreure a Alemanya treballado­rs estrangers qualificat­s per compensar l’escassetat de mà d’obra. Tot i això, ara es fa servir per designar l’acollida amigable als refugiats per part d’una societat oberta, també en els aspectes intercultu­rals.

En aquests gairebé cinc mesos des de l’inici del flux de refugiats més important –la majoria procedents de Síria, l’Iraq i l’Afganistan–, milers d’alemanys s’han bol- cat en l’hospitalit­at, i continuen fent-ho. Són ciutadans que donen roba i estris als albergs, organitzen col·lectes, entretenen nens en jardins i escoles, cooperen amb oenagés i parròquies, deixen bicicletes, ajuden a emplenar formularis o exerceixen d’intèrprets davant les autoritats, en exemplar aplicació d’aquest esperit d’acollida.

Però l’alarma social generada per les agressions sexuals a dones a Colònia i Hamburg ha danyat la idea, perquè ha incorporat un element que va més enllà de la mera delinqüènc­ia: la constataci­ó que la majoria de refugiats que fugen de guerres i persecució –i també molts immigrants econòmics en situació il·legal– procedeixe­n de societats musulmanes en les quals la igualtat entre dones i homes no forma part del patrimoni de valors. En aquests dies, els mitjans de comunicaci­ó alemanys han recordat que l’assetjamen­t sexual a les dones en ple carrer és una cosa bastant corrent en països àrabs, i que a la plaça Tahrir del Caire hi va haver violacions i assalts el 2011.

Aquesta setmana, també a Rin del Nord-Westfàlia, el land de Colònia, una altra localitat va anunciar una mesura en la línia dels assalts de Cap d’any. Rheinberg va cancel·lar la seva rua de carnaval, perquè “la gent que viu a l’alberg de refugiats no coneix el carnaval i es podria comportar erròniamen­t”, va argumentar el responsabl­e de seguretat, Johny Strey. El carnaval renà es caracterit­za per ser molt desinhibit i per l’alt consum d’alcohol dels seus participan­ts.

Cal veure si la Willkommen­skultur podrà suportar que assentades tradicions alemanyes s’hagin de suspendre per la presència al país de milers de persones amb un rerefons cultural diferent, en el qual el respecte a la dona no preval. Inquiets i avergonyit­s pels delictes de tercers, homes refugiats lliuraven aquests dies a Colònia roses blanques a les dones en desgreuge, i dissabte es van manifestar amb pancartes expressant gratitud cap a Alemanya per haver-los acollit. L’esforç és patent.

XOC CULTURAL Colònia ha recordat que al món àrab la igualtat de sexes és una assignatur­a pendent SONDEIG DESPRÉS DELS ASSALTS El 37% dels alemanys indiquen que ara veuen els estrangers d’una manera més crítica IMPACTE EN ELS COSTUMS Rheinberg anul·la la rua de carnaval per por que els refugiats interpreti­n malament la disbauxa ESFORÇOS DE RÈPLICA Homes refugiats regalen roses a les dones i donen les gràcies a Alemanya

 ??  ?? Sol·licitants d’asil arribant dissabte a l’estació de Passau, al sud d’Alemanya, on havien d’agafar un tren especial cap a altres ciutats de l’oest del país
Sol·licitants d’asil arribant dissabte a l’estació de Passau, al sud d’Alemanya, on havien d’agafar un tren especial cap a altres ciutats de l’oest del país

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain