La Vanguardia (Català-1ª edició)

El Robinson de la Botticelli

- Màrius Serra

Sandro Botticelli és l’artista renaixenti­sta que associem a una Venus fent surf damunt d’una petxina mentre es tapa els pits amb la mà dreta i el parrús amb les puntes d’una llarguíssi­ma cabellera rogenca. Botticelli és, també, el nom d’una plaça enclotada al meu barri d’Horta, que va sobreviure de manera increïble a la reforma urbana del col·lector de Collserola i ara és una rotonda al capdamunt del preciós i llargarut parc de les Rieres. Molts barcelonin­s hi passen fugaçment quan transiten entre la Ronda de Dalt i el túnel de la Rovira. Sovint el nom fa la cosa. Paganini és el patró de qui paga el compte d’un àpat i Pirandello remet als qui foten el camp tot tocant pirandó. Inevitable­ment, Botticelli remet a botellot, tal com poden corroborar els veïns de la zona, habituats a aguantar-hi raves .La plaça Botticelli és ideal per aïllar-se del món: un enorme celobert circular accessible per una llarga rampa enjardinad­a. En horari diürn la freqüenten els amants de l’escalada, atès que les parets perimetral­s s’han transforma­t en rocòdroms. Quan Mercadona anava a instal·larse en un immoble veí, projectave­n fer-ne aparcament aprofitant la rampa. Bona part del jovent hortenc es va mobilitzar per defensar-ne la pervivènci­a amb ungles i dents, les ungles per reivindica­r el rocòdrom i les dents pel botellot. Se’n van sortir, per a gran consternac­ió dels veïns més propers, que es van quedar sense Mercadona. Des de llavors, Botticelli ha esdevingut un espai connotat, i el CDR del barri hi va convocar (i consumar) els talls de trànsit en la vaga general del 8 de novembre passat.

Hi ha una insòlita referència a la plaça Botticelli a l’últim llibre de Francesc Parcerisas, veí d’Horta des de fa gairebé dues dècades. Un estiu (Quaderns Crema) és un text meravellós que transforma el sedentaris­me d’unes vacances de platja en una experiènci­a digna del més apassionan­t dels viatges. Parcerisas, poeta llorejat i traductor de Seamus Heaney o J.R.R. Tolkien, integra, de la sorra de Vilanova estant, la lectura en la vida i viceversa, armat només amb la “lubricitat de les paraules”. Les lectures actuen de vasos comunicant­s amb les observacio­ns, vivències i reflexions. Per exemple, hi descriu la rotonda enclotada de Botticelli i explica l’existència d’un Robinson que s’hi va instal·lar a primers del segle XXI. L’home va fer-se un espai amb una gran lona penjada i va empalmar un cable a l’enllumenat. Rere la lona hi tenia cuina, matalàs, taula, cadira... i al davant un hortet. Parcerisas reflexiona sobre aquest no-lloc: “En aquests espais excedents, oblidats —espais amb els quals la ciutat no sap ben bé què fer—, veig totes les contradicc­ions de la vida moderna: el rebuig social, el control, la capacitat d’adaptació, la força de la iniciativa personal, la diferència entre els ideals que imposa la societat i la llibertat i l’empenta individual­s”. Faré mans i mànigues per saber més coses d’aquest hortenc fugaç, el Robinson de la Botticelli.

Parcerisas reflexiona sobre aquest no-lloc: “En aquests espais oblidats veig les contradicc­ions de la vida moderna”

 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain