La Vanguardia (Català-1ª edició)

El Dant, desterrat i estimat

Florència repassa en una mostra la tempestuos­a relació del poeta i la ciutat

- ANNA BUJ Florència. Correspons­al

Ales mateixes sales del palau que Dante Alighieri primer freqüentav­a com a prior de Florència i on després va rebre dues terribles condemnes per corrupció el 1302, la segona a un exili permanent sota pena de mort, la capital toscana ara ret homenatge al pare de la llengua italiana. Ho fa amb una mostra excepciona­l que repassa la tempestuos­a relació d’amor i odi amb el seu ciutadà més il·lustre.

En el marc de les commemorac­ions italianes pel 700è aniversari de la mort del summe poeta, el Museu Nacional del Bargello acull des d’avui l’exposició Onorevole i antico cittadino di Firenze (Honorable i antic ciutadà de Florència). La mostra pren el títol d’una expressió ja utilitzada per l’historiado­r i mercant Giovanni Villani a la Nuova cronica, escrita entre el 1322 i el 1348, una primera biografia sintètica que encarna l’esperit de reapropiac­ió del Dant que regnava a la Florència de l’època.

El Dant va néixer el 1265 en una família adinerada de la República de Florència, i durant la vida adulta va entrar en política donant suport als güelfs blancs davant els negres, afins a un poder papal més important. Aquesta participac­ió política en va precipitar l’exili –durant el qual va escriure la seva cèlebre obra–, fins que va morir per malària a Ravenna el 1321.

La ciutat es va penedir immediatam­ent d’haver desterrat l’autor de la Comèdia, com demostren les múltiples còpies que van començar a circular després de la seva mort a Florència de l’obra dantesca, que es va convertir automàtica­ment en un best-seller, exposades avui al Bargello. Pocs anys després de morir l’autor, l’obra es va tornar molt popular en una operació cultural que no té comparació en la història de la literatura italiana medieval. La Comèdia –l’adjectiu divina va arribar després a càrrec de Boccaccio– va ser divulgada a la ciutat de maneres molt diferents, amb manuscrits amb riques il·lustracion­s, d’altres amb una decoració estàndard –els més comuns–, però també còpies amb comentaris que estudiaven el monumental poema, escrit en el dialecte florentí del segle XIV i no en llatí.

“Avui sabem que la fascinació de què encara participem també la van experiment­ar els primers lectors, els antics ciutadans de Florència, que ens han deixat el poema i la memòria”, assenyala el professor de la Universita­t de Florència Luca Azzetta, un dels comissaris de la mostra. Segons Azzetta, filòleg especialit­zat en el Dant, hi ha dades

SIMBOLISME L’exposició té lloc al palau on va ser condemnat a l’exili, el 1302

L’ESCOLA DE GIOTTO Al Museu del Bargello també hi ha el primer retrat que se’n coneix

REAPROPIAC­IÓ Després que morís es van distribuir múltiples còpies de la ‘Divina Comèdia’ a la ciutat

 ?? MUSEO DEL BARGELLO ?? Còpies comentades L’exposició recull un exemplar de la Divina Comèdia amb un text d’Amico dell’Ottimo que inclou una il·lustració que representa Llucifer al fons de l’infern
El primer retrat del Dant. Giotto va idear, i van acabar els seus deixebles després que morís, el 1337, la primera representa­ció coneguda del Dant a la capella del palau que avui és el Museu Nacional del Bargello
MUSEO DEL BARGELLO Còpies comentades L’exposició recull un exemplar de la Divina Comèdia amb un text d’Amico dell’Ottimo que inclou una il·lustració que representa Llucifer al fons de l’infern El primer retrat del Dant. Giotto va idear, i van acabar els seus deixebles després que morís, el 1337, la primera representa­ció coneguda del Dant a la capella del palau que avui és el Museu Nacional del Bargello
 ?? THE MORGAN LIBRARY & MUSEUM ??
THE MORGAN LIBRARY & MUSEUM

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain