La Vanguardia (Català-1ª edició)

La ‘palyanitsa’ ucraïnesa

- Màrius Serra

Les guerres defineixen la història col·lectiva de la humanitat. La invasió d’Ucraïna ens retorna imatges que no vèiem a Europa des dels noranta als Balcans, però que lamentable­ment es donen cada dia en molts racons del planeta. Tots els saberuts que van proclamar la fi de la història s’equivocave­n. També s’erraven els que ens volien convèncer que les guerres del segle XXI farien servir armes químiques, bacteriolò­giques o informàtiq­ues i que, per tant, els tancs i les lluites cos a cos esdevindri­en relíquies del passat.

L’ofensiva russa desmenteix aquestes profecies. Fins i tot ha transcendi­t l’ús d’un mètode per identifica­r enemics que pren el nom d’un episodi bíblic recollit al Llibre dels Jutges, XII, 5-6. Els galaadites, després de derrotar els seus veïns efraïmites, van trobar que l’única manera de desemmasca­rar els desertors que intentaven passar desaperceb­uts era fer-los dir en veu alta la paraula xibòlet (espiga) perquè no en sabien pronunciar el so inicial i deien sibòlet. La fonètica els delatava. Des de llavors, moltes llengües anomenen xibòlet un mot que reuneixi alguns dels seus fonemes difícils de pronunciar per a un parlant no natiu.

Ara es practica a Ucraïna. La manera que han trobat per intentar identifica­r els sabotejado­rs russos que fan incursions d’incògnit sota falsa bandera és fer-los dir la paraula palyanitsa, que conté diftongs difícils de reproduir per qui no parla bé la llengua ucraïnesa. Es veu que la palyanitsa és una mena de pa aplanat que té una forma arrodonida al capdamunt, com un monyo. A la xarxa trobo receptes amb ingredient­s proteínics que em fan pensar en usos del pa semblants a les clotxes de les Terres de l’Ebre. El xibòlet de la llengua catalana és setze, molt menys saborós però igualment relacionat amb un setge, el de Barcelona del 1641. A la guerra dels Segadors les tropes catalanes es van enfrontar als soldats de Felip IV. En els controls d’accés a la ciutat els guàrdies catalans feien que els intrusos diguessin la paraula setze, de manera que van transforma­r aquest nombre en el seu xibòlet, la contraseny­a per identifica­r els espies. Si, en comptes de sonoritzar la segona síl·laba, pronunciav­en set-ce, sabien que eren castellans.

D’aquell xibòlet va néixer l’embarbussa­ment català més conegut, l’absurd “Setze jutges mengen fetge d’un penjat; setze jutges n’han menjat”. Esperem que la palyanitsa ucraïnesa torni aviat a ser, només, un producte gastronòmi­c. ●

 ?? ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain