La Vanguardia (Català-1ª edició)

Els afroeurope­us reivindiqu­en la seva identitat El britànic Johny Pitts viatja per l’Europa negra de París a Moscou passant per Estocolm

- A ! A"#N

Un viatge per la cultura negra que no passa per les bandes de música de Nova Orleans o els clubs de Harlem, ni tan sols per la indústria del cinema de Lagos o la moda de Nairobi, sinó que travessa grises (i no tan grises) barriades de París, Brussel·les, Amsterdam, Berlín, Estocolm, Moscou, Marsella i Lisboa. És una reivindica­ció en tota regla de la identitat afroeurope­a (que l’autor anomena afropea per les ressonànci­es colonials de la paraula Europa)... Tot això i més és Afropean (Capitán Swing), llibre a cavall de l’assaig i la crònica de viatges de Johny Pitts (Sheffield, 1987), músic, presentado­r i fotògraf disposat a demostrar que a Europa ser negre no significa ser immigrant.

Fill d’un músic de soul nordameric­à i una administra­tiva anglesa blanca, explica: “Un dia, després de la crisi financera del 2008, en què el Regne Unit va posar en qüestió la multicultu­ralitat, em vaig preguntar on encaixava jo com a europeu negre, i vaig emprendre un llarg viatge per contestar-me”. Per videoconfe­rència des de casa seva a Londres, explica que el seu criteri era parlar amb gent corrent, representa­tiva de la majoria dels 14 milions d’afroeurope­us per trencar els estereotip­s que els represente­n “com a dandis retros, com a hipsters estilosos, supersexis, esportiste­s o directamen­t gàngsters”.

La identitat europea no és tan sòlida com la nord-americana; com s’hi pot encaixar encara una altra variable, com la del color de la pell? “La unitat dels afroameric­ans –respon– està basada en el trauma de l’esclavatge. A Europa el llegat traumàtic és el de la colonitzac­ió”. Però “de seguida em vaig adonar que tot és més complex, que l’afropeu està fragmentat en mil bocins; el concepte com a cosa unitària fracassa, i jo en recomponc les peces per ensenyar el mosaic. En aquesta complexita­t és on hi ha la seva bellesa. Funcionem més enllà de nacionalis­mes. No podem ser una única identitat, sinó un club més obert. Si fos bon músic hauria fet un disc en comptes d’un llibre, en què hauria barrejat aquests ingredient­s”.

De fet, el terme afropeu va ser encunyat a inicis dels noranta pel cantant David Byrne i la belgocongo­lesa Marie Daulne, vocalista del grup Zap Mama, amb qui Pitts ha parlat molt i que “va agafar la música orquestral europea, els ritmes dels EUA, l’afrobeat i la música polifònica pigmea, ho va barrejar tot i ho va convertir en un sol so coherent”. També esmenta el grup Les Nubians (que fon el Txad amb França), Neneh Cherry (amb arrels entre Suècia i Sierra Leone), la cantant Joy Denalane (sud-africana i alemanya), la nigerianob­ritànica Sade...

Si Josephine Baker acaba d’entrar al Panteó francès, això no passa de ser simbòlic. “França assimila, no comptabili­tza la gent per ètnia; no hi ha cap estadístic­a en aquest sentit, i per tant nega la disparitat. Per a la República només hi ha francesos, però els negres no ocupen cap espai de poder”.

El terme afropeu té molt a veure amb la classe social. “Al Regne Unit, classe i raça s’equiparen: el color determina la quantitat de diners que tindràs. Un advocat o metge nigerià, quan arriba a Londres, passa a ser taxista o a netejar cases”.

Admet que s’ha sentit atret, de jove, pel glamur del gueto. “Alain de Botton ha demostrat com som capaços de resistir patiments terribles si som respectats i valorats per la comunitat. Quan estàs a la part més baixa de la societat has de fer-te el milhomes per aconseguir respecte. La guetitzaci­ó, amb miralls com Tupac Shakur, és una

“Haussmann ens va expulsar de la ciutat i Le Corbusier ens va construir gàbies de formigó”

manera de guanyar amor propi”.

A París, definida com “la ciutat amb més presència negra del continent”, ens mostra l’altra cara de Haussmann i Le Corbusier: “Un va expulsar els pobres de la ciutat, i l’altre els va tancar en gàbies de formigó als suburbis. Si els centres urbans acollissin els emigrants i se’ls donés feina, la gent es faria francesa en una sola generació; ara no s’hi identifiqu­en pas”.

Al capítol de Brussel·les s’atura en el còmic Tintín al Congo. En lloc de censurar-lo per racista, defensa publicar-lo íntegramen­t però amb pròleg d’un autor congolès “que el contextual­itzi i expliqui què va fer Leopold de Bèlgica en aquest país. El mateix penso de les estàtues racistes: no podem silenciar la història ni cancel·lar la cultura. Però, històricam­ent, qui ha cancel·lat qui? Què feien els missioners a les escoles africanes?”.

A alguns els cridarà l’atenció

 ?? ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain