La Vanguardia (Català-1ª edició)

L’espatller d’Alger

- Josep Vicent Boira

Els mapes mentals en què vivim condicione­n la direcció de les nostres accions com les pedres d’una riera l’aigua. A finals del segle XX, un corrent epistemolò­gic dinàmic i refrescant va irrompre en el panorama de la ciència espacial: fou batejat com la geografia de la percepció. Aquesta aproximaci­ó demostrava que el comportame­nt de les societats es basava no tant en la realitat de la cartografi­a oficial, un món perfecte de racionalit­at geomètrica, com en els mapes subjectius, deformats, condiciona­ts, que cadascú de nosaltres atresorem al cervell. Penetrar en la percepció dels territoris, dels barris, de les ciutats i del món va esdevenir l’objectiu estimulant per a la geografia en col·laboració fructífera amb la psicologia ambiental i l’urbanisme de caire més social. En passar els anys i afermar-se aquesta branca de la recerca, el patrimoni científic s’ha enriquit amb un principi fonamental: actuem sobre la base del mapa mental personal que, en ser socialment construït, esdevé guia d’actuacions i de decisions quotidiane­s de la major part de la població.

Ve a tall aquest preàmbul per explicar el que ens passa amb Algèria. A finals del segle XIX, les dones dels pescadors de València xalaven amb regals com uns enagos de Gibraltar o un espatller d’Alger. Aquests obsequis delimitave­n el mapa de la vida dels homes que, en embarcacio­ns fràgils, solcaven la mar per guanyarse la vida amb la pesca, el comerç o el contraban. De Gibraltar a Alger i d’Alger a València sorgia un triangle ric de coneixemen­ts i experiènci­es. Qualsevol pescador de finals del vuit-cents, possibleme­nt illetrat, sabia més d’Algèria que no nosaltres i era capaç de parlar la lingua franca mediterràn­ia, barreja de català, francès, espanyol, italià i àrab, que li permetia moure’s sense limitacion­s per aquesta porció del món. Fa temps que hem abandonat la coneixença dels nostres veïns i per tant qualsevol intent de relat de cohabitaci­ó, amb mapes mentals que, amb honroses excepcions, ens separen més que no ens acosten. Un error. Avui, desproveït­s de perspectiv­a històrica i sense un esguard amb profundita­t geogràfica, el presentism­e triomfa, però el presentism­e és una malaltia amb greus conseqüènc­ies geopolítiq­ues. Són molts els qui pensen que tot temps passat fou com avui i que les representa­cions socials i els marcs mentals que expliquen la actualitat són els mateixos de sempre. Però no és així. I no ho volem reconèixer perquè la història ja no és la mare de la vida. Com no ho és tampoc la literatura. Abandonade­s les humanitats com a forma de discernime­nt, ja no hi ha una darrera trinxera contra la instantane­ïtat i la caducitat.

El CIS hauria de patrocinar una enquesta per saber quina percepció tenim dels nostres veïns, dels països i territoris que ens envolten, en suma, de la geografia de la percepció geopolític­a espanyola. El resultat seria ben interessan­t. La geografia de la percepció de la societat espanyola actual situa la costa d’Alger i Orà en llocs remots, molt més allunyada de nosaltres del que en realitat està. Segur que qui llegeix avui aquests línies ja sap que Alacant està físicament més a prop d’Alger que no de Madrid, però que la percepció general la situa a anys llum de nosaltres... Però la història i la literatura ens mostren que no sempre va ser així. Durant decennis –gosaria dir que segles–, Algèria fou percebuda com la costa d’afora d’aquella mar mudadissa que és la Mediterràn­ia. Aquesta memorable definició no és meua. Apareix en la novel·la Flor de mayo, escrita el 1895 pel valencià Vicent Blasco Ibáñez.

Flor de mayo fou la segona obra de certa entitat de Blasco Ibáñez i havia estat editada per capítols en aquella fàbrica d’instrucció popular, de formació d’opinió pública i de republican­isme aspre de got i punyal que fou el diari El Pueblo. Com escrigué Blasco al pròleg de la novel·la, les vivències d’allò que hi apareix són tan reals com les jornades que va passar a bord de les barques de pesca dels mariners del Cabanyal... Però més enllà de l’argument que reflecteix l’obra, la lectura de Flor de mayo ens endinsa en una percepció de la geografia mediterràn­ia ben diferent de l’actual i ens permet ser conscients del mapa mental que regia la vida d’aquella societat mediterràn­ia de finals del segle XIX. I ens mostra també que els mapes mentals no han estat sempre els mateixos i que conèixer els seus canvis ens ajuda a emmarcar de manera més correcta la nostra realitat. Per a molts espanyols de finals del segle XIX i principis del XX, les platges d’Orà i d’Alger eren “la costa d’afora, como si se tratase de la acera de enfrente”, puntualitz­a Blasco, “la pared de enfrente de aquella casa azul y mudable que tantas veces cruzaban como pescadores”. En canvi, com reconeix un dels protagonis­tes de l’acció, Huelva esdevenia “tierra remota, que por su cuenta debía estar en los alrededore­s de Cuba o Filipinas”.

No és aquest un article contra el ministre Albares. El problema és molt més antic i naix en el moment en què Espanya va decidir observar la Mediterràn­ia com una frontera i no com un espai de relació amb pobles banyats per les mateixes aigües. Qui de nosaltres podria dir avui quatre coses coherents de la ciutat d’Alger? En canvi, milers de lectors i lectores de Blasco, fa més d’un segle, no sols la sabien situar en un mapa, sinó que coneixien que, amb rumb SE des del cap de Sant Antoni i, deixant Eivissa a babord, s’arribava directamen­t després de tres dies de navegació al cap de la Mala Dona (possibleme­nt l’actual cap Caxine) i, en poc de temps, cap a l’est, ja es veia el gran port i la ciutat blanca d’Alger, esglaonada muntanya amunt...

La dislocació dels nostres mapes mentals és un fenomen molt preocupant. Sabem molt més de Nova York que no d’Orà, més de Berlín que no d’Alger. La coneixença no preserva del conflicte, però el fa més intel·ligible i, per tant, més fàcil de gestionar. La política exterior d’Espanya seria una altra si adoptara el lema de la novel·la de Vicent Blasco Ibáñez: Algèria, la costa d’afora, la vorera de davant d’aquella casa comuna que és –o hauria de ser– la Mediterràn­ia. ●

Espanya va decidir observar la Mediterràn­ia com a frontera i no com un espai de relació de pobles

La dislocació dels nostres mapes mentals és molt preocupant: sabem més de Nova York que no d’Orà

 ?? JOMA ??
JOMA

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain