La Vanguardia (Català) - Culturas

L’home de la doble ment

- Imatge famosa de l’evacuació de Saigon per un helicòpter d’Air America des del terrat d’una casa a mitja milla de l’ambaixada dels EUA el 29 d’abril del 1975 ROBERT SALADRIGAS

El 2007 va aparèixer la novel·la que des d’aleshores és per a mi la ficció més il·lustrativa del drama del Vietnam, exposat cruament des d’una perspectiv­a nord-americana en la qual no es contemplav­a l’existència de vencedors i vençuts sinó que, en diferents gradacions, tots els participan­ts en la barbàrie en sortien escaldats. El llibre era Árbol de humo ,de Denis Johnson, molt ben traduït al castellà precisamen­t per Javier Cal- vo. Mai no he tingut ocasió de llegir cap narrador vietnamita que tractés de reconstrui­r les vivències de la guerra atroç que va inflamar la seva terra asiàtica.

Fins ara que arriba, amb el distintiu del premi Pulitzer, l’autor vietnamita Viet Thanh Nguyen, nascut en un minúscul llogarret el 1971. Se sap que als quatre anys, mentre el règim del Vietnam del Sud amb el seu aliat nord-americà encara resistien les escomeses del Nord marcat ideològica­ment per Ho Chih Minh i per la saviesa bèl·lica del general Giap, el nen va ser evacuat als Estats Units i ara fa classes de literatura i qüestions racials a la Universita­t del Sud de Califòrnia. El cas és que Thanh Nguyen ha escrit un llibre –suposo que en gran part de ficció però històricam­ent consistent– extens, compacte, de nombroses peces encaixades amb destresa, sobre l’època en què el règim del Vietnam del Sud es va rendir davant les forces armades del Vietcong i els nord-americans i els seus aliats van protagonit­zar una vergonyosa, caòtica i sagnant desbandada que Thanh Nguyen narra amb vigorós realisme en un grapat de bones pàgines (també traduïdes amb brillantor per Javier Calvo al castellà).

L’interessan­t és el personatge que ens parla, minuciosam­ent construït de dins estant que a la primera pàgina es defineix així: “Soc un espia, un agent infiltrat, un talp, un home amb dues cares”. En efecte, és, segons la seva mare vietnamita, “el doble de tot”, de manera que en la seva reconeguda dualitat representa la suma final del poble vietnamita per damunt d’ideologies, divisions partidiste­s o socials. El tipus, el Capità, és l’home de confiança del General del sud que dirigia la policia política i per encàrrec del qual i sota assessoram­ent de la CIA ha aplicat refinades tortures i en l’exili ha executat col·legues convençut de la seva innocència. Al seu torn, el Capità manté informats els seus contactes comunistes; això no obsta perquè davant el seu retorn clandestí al Vietnam de l’oncle Ho sigui aïllat en dures condicions, se l’obligui a escriure una purificado­ra confessió autocrític­a per ser tornat a Occident sota el lema de “continuar vivint”.

Entenc que la gran qualitat del text dens, visceral, que combina la reflexió personal amb la tragèdia col·lectiva, els salvatges esdevenime­nts que van infligir dolor al poble vietnamita, el van rompre i com a part del cos

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain