La Vanguardia (Català) - Culturas

Literatura del fred

-

Durant anys, l’únic autor popular vingut del fred va ser el finland

prolífic autor que va escriure a preu fet més de seixanta manejava mitja dotzena de pseudònims, amb la seva novel·la his hé l’egipci. Una novel·la amb poca neu. Al principi dels anys 2000 independen­t Lengua de Trapo es va esforçar per traduir algun dels interessan­ts autors nòrdics, que anaven de l’irònic rosiu Van tenir tal èxit que l’editorial va acabar fent f

Als rens de Pare Noel sempre els va costar de creuar el Pirineu... Fins qu va començar l’allau del policíac nòrdic, amb els suecs al capdavant:

la bomba de la trilogia de o Els editors anaven a les fires del llibre a comprar autors nòrdics com si compressin seitons, al pes. Aquella allau, que va portar grans novel·les i grans fiascos rossos, va animar a començar a contractar també autors literaris nòrdics:

a Maeva (sensaciona­l la seva novel·la Modelo), la llarga memòria de amb la seva minuciosit­at biogràfica de microscopi publicada en volums com l’enciclopèd­ia Espasa a Anagrama i L’Altra Editorial o l’extraordin­ari islandès del qual Salamadra ha publicat la seva trilogia del noi plena de força tel·lúrica i poètica.

Es podria témer que l’inevitable refredamen­t del fenomen del policíac nòrdic propiciari­a el final d’aquesta breu primavera literària escandinav­a, però els vikings han vingut per quedar-se. Dues editorials joves i combatives, Nórdica i Les Hores, una en castellà i l’altra en català, mantenen una especial volença per les lletres del nord. L’editorial Nórdica en fa bandera ja des del seu nom i ens ha servit amb safata delícies com els llibres de l’islandès que busca guineus àrtiques a la neu. Ara editen un dels grans escriptors noruecs, Kjell Askildsen, amb una recopilaci­ó de quaranta anys de relats a No soy así. Agafen el relleu de Lengua de Trapo amb aquest autor que escriu amb fulla d’afaitar uns contes sobre la solitud de les persones corrents que es claven fins als budells. A Les Hores publiquen Història d’un matrimoni d’un altre estudiós de les relacions interperso­nals i els seus buits (un dels temes predilecte­s de la literatura nòrdica), el suec També és sueca de qui publiquen La vida a qualsevol preu, tercer volum de la seva trilogia protagonit­zada per una mestressa de casa amb prop de mig milió d’exemplars venuts. L’editorial Plataforma també se suma amb la recuperaci­ó de la premi Nobel (autora d’El meravellós viatge de Nils Holgersson) amb el seu llibre itor s co El emperador de Portugalia.

Les Hores (i Duomo, en castellà) acaben de publicar la inquietant novel·la Amor de , ambientada en una ciutat gèlida on una mare i un nen viuen junts, fins i tot s’estimen, però és com si cadascú visqués en un bloc de gel. Aprofito la seva visita a Catalunya per veure com respiren els autors del fred. Amb la seva tallada de cabells asimètrica, els seus pantalons de ratlles i la seva corbata rosa sembla una neboda de l’irrepetibl­e personatge creat per Entén una mica el castellà: “El vaig aprendre perquè volia entendre millor el foc que hi ha a les pel·lícules de Pedro Almodóvar”. En la seva literatura el paisatge blanc imposa la seva presència... “A la meva regió de Finnmark, al cercle polar àrtic, al gener no hi ha sol, el dia és només una tènue llum, però al cel brillen les llums del nord. El paisatge és part del text!”. Al preguntar-li per aquell interès de la literatura escandinav­a pels precipicis que s’obren en les relacions personals, somriu: “La distància amb els altres i el que tu veus en ells és un mirall que tambéfaque­etvegisatu­mateix”. ANTONIO ITURBE

 ??  ??
 ?? A.ITURBE ?? L’escriptora Hanne Ørstavik
A.ITURBE L’escriptora Hanne Ørstavik
 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain