La Vanguardia (Català) - Culturas

Viatge a l’‘ambient’ salvatge

‘La ola interior (Spanish ambient & acid exoticism 1983-1990)’ ens convida a revisar la genealogia de l’ambient i reivindica el treball de diversos projectes nacionals que van operar durant els anys vuitanta i noranta

-

per tant, no pretén ser el document sonor d’una escena pròpiament dita sinó un recorregut musical a través d’un període de temps molt concret i una selecció de composicio­ns amb alguns trets comuns.

Al marge de la formació, la trajectòri­a i l’experiènci­a dels diversos creadors inclosos en la recopilaci­ó, els vint títols de l’àlbum semblen encaixar en el que podria denominar-se ambient salvatge o bricoleur. Claude LéviStraus­s afirma que el “pensament salvatge” a què fa referència el títol del seu llibre homònim no és el d’una societat salvatge, sinó qualsevol tipus de pensament que “estableix classifica­cions sobre la natura sense sotmetrele­s als imperatius de domesticac­ió”. El bricoleur, un altre concepte proposat per Lévi-Strauss, és aquell individu que interpreta i interactua amb el seu entorn fent servir les eines de les que disposa. A diferència de l’enginyer, el bricoleur no subordina cap de les seves tasques a l’obtenció de matèries primeres ni instrument­s. El bricoleur fa amb el que té.

Totes les composicio­ns incloses a

La ola interior semblen compartir una manera de fer que, en certa manera, s’assembla a la del bricoleur. Realitzade­s amb eines tecnològiq­ues poc explorades en l’època, aquestes creacions són el resultat d’una mena de

composició salvatge, basada en un ús d’aquests instrument­s completame­nt intuïtiva i lliure de preconcepc­ions o

imperatius de domesticac­ió.

Igual d’important és, en aquest sentit, la forma de recepció dels sons d’altres cultures que servien d’inspiració per crear aquestes músiques. Sense les facilitats que actualment ofereix internet i la circulació massiva de sons a escala planetària, aquests creadors tenien un accés molt més restringit a la música d’altres regions del món. D’altra banda, viatjar també era molt més difícil i costós que avui dia. Tal com s’explica en el text que acompanya els dos vinils d’aquesta recopilaci­ó, les ones radiofòniq­ues o el catàleg del segell francès Ocora eren algunes de les escasses fonts disponible­s per escoltar els sons procedents de llocs remots.

Reapareix aquí el fer salvatge propi del bricoleur, que posa l’oïda allà on pot per escoltar i imaginar una sèrie de mons sonors que no entenen de latituds ni fronteres tecnològiq­ues. Mort el passat 26 de juny als vuitantaqu­atre anys, el trompetist­a i compositor Jon Hassell va anomenar aquest tipus de síncresi entre cultures sonores que abraçava les possibilit­ats de la tecnologia Fourth World Music. |

Tal com assenyala Díaz-Ronda, les composicio­ns recollides a La ola interior se situen en unes coordenade­s molt més properes a la música de Hassell que a l’ambient de tall neoclàssic d’Eno. Publicat just abans de la mort del músic i compositor nordameric­à, aquesta recopilaci­ó pot entendre’s, al cap i a la fi, com un interessan­t homenatge a la seva música i al seu llegat. |

 ??  ??
 ??  ?? Portada de la recopilaci­ó ‘La ola interior’ editat per
Les Disques Bongo Joe
Portada de la recopilaci­ó ‘La ola interior’ editat per Les Disques Bongo Joe
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain