La Vanguardia (Català) - Culturas
Una dona en la multitud
Léger, fascinada per l’actriu Barbara Loden, se submergeix en la seva vida i escriu una obra memorable
L’escriptora, editora i comissària d’art Nathalie Léger (París, 1960) rep un dia l’encàrrec d’escriure una entrada per a un diccionari de cinema sobre Barbara Loden, directora d’un únic film, Wanda, guanyador del premi a la millor pel·lícula estrangera al festival de Venècia del 1970 i convertida aviat en pel·lícula de culte.
Léger sent aviat una mena de fascinació per Loden, una dona una mica esquiva, bonica, ferida, segona dona del cineasta Elia Kazan..., i se submergeix en una investigació que de seguida desborda el contingut del seu encàrrec i és en l’origen d’aquest llibre i d’un periple que la porta de la Costa Blava fins a Nova York, passant per la regió minera de l’estat de Pennsilvània.
El llibre és el relat d’aquell viatge i de la seva investigació, que adopta la forma d’un gran mosaic en el qual l’autora intercala digressions sobre la seva pròpia vida i la de la seva mare i ens va narrant de manera fragmentària el film de Wanda i la vida de la dona en qui la cineasta es va inspirar per construir la pel·lícula: Alma Malone, que participa en un atracament i, quan és detinguda, dona les gràcies per entrar a la presó.
Alter ego confés de Barbara Loden, Wanda sembla una dona sense nord i, tot i això, amb una genuïna resistència i determinació a seguir endavant encara que potser ni ella ni nosaltres no sabem gaire bé en quina direcció o amb quin objecte.
Què és el que atrapa Nathalie Léger de Barbara Loden i de Wanda? Què és el que ens atrapa a nosaltres? Marguerite Duras reconeixia en Wanda/Loden aquesta “cosa inviolable, hermètica i decisiva” que hi ha en cadascun de nosaltres i que la societat no pot penetrar.
Una cosa que potser és tant o més vistosa com més passiu i obstinat, com ho és la Wanda, resulta ser un personatge.
Un llibre que pot ser llegit com la lluita íntima de molts éssers ferits per expressar-se i individualitzar-se.
“Per això vaig fer la Wanda. Era una manera de confirmar la meva pròpia existència”. Un llibre que tanca l’estranya poesia dels paisatges desolats i de certes vides ordinàries, però no comunes. |
Un llibre que pot ser llegit com la lluita íntima de molts éssers ferits per expressar-se i individualitzar-se
Nathalie Léger
Vida de Barbara Loden
SEXTO PISO. TRADUCCIÓ: VANESA GARCÍA CAZORLA. 114 PÀGINES. 13,90 EUROS