La Vanguardia (Català)

Els premis Gramsci

- EL RUM-RUM

Escric aquest rum-rum sense haver vist la cerimònia de lliurament dels premis Grammy. No sé si cap mugró rebel ha contraving­ut les instruccio­ns precises que la CBS va passar per correu electrònic a tots els participan­ts en la cerimònia. És un text francament exquisit que caldria estudiar a les facultats com una mostra de la censura en els sistemes democràtic­s a primers de segle XXI. Un prodigi de claredat expositiva que no deixa gaire marge a la interpreta­ció sobre què pot sortir per la tele i què no. Com era d’esperar, parla de glutis i pits femenins adequadame­nt coberts i crida l’atenció sobre els mugrons amb vocació excursioni­sta, però entra en més detalls. No s’oblida de la cobertura de les regateres (superiors i inferiors), ni de la part baixa de les galtes del cul, allà on el gluti fa un estimball per reunir-se amb la cuixa. Qualifica de problemàti­cs els tirants i també els sacsons que es puguin formar a la part inferior d’un pit pel rebot del greix mamari amb la post abdominal. I sobre la regió genital arriba a especifica­r que no s’ha de veure cap inflor ( no visible “puf

fy” bare skin exposure). Redactar els límits de l’obscenitat és una tasca literària feixuga i molt desagraïda, perquè tots els lectors tendiran a prendre-s’ho com un text còmic. Els límits són sempre risibles. No fa pas tant (i segons on, encara ara) una espatlla nua o el tou d’una cama ja provocaven moltes inflors.

El correu que va filtrar Deadline.com conté també un parell de detalls no libidinoso­s. Per exemple, la prohibició de les samarretes amb missatge. Els possibles èmuls epigramist­es de Mònica Oltra o David Fernàndez, doncs, tenien prohibit colar els seus presumptes missatges a la festa dels Grammy encara que els tapessin els mugrons. D’entrada, el correu prohibeix T-shirts que mostrin productes o marques comercials, però també diu que cal evitar l’exhibició al vestua

ri de qualsevol causa ( any organized cause) i això inclou pins ( or any other form of accessory). Finalment, la maledicció bíblica de Babel: “Foreign language on wardrobe will need to be cleared”. Res de missatges en llengües estrangere­s. No fos cas. Recordo Claudia Schiffer desfilant amb uns arabescos que en realitat mostraven el nom d’Al·là en va. Recordo Johnny Weissmulle­r parlamenta­nt, mig nu a la jungla, amb uns indígenes africans que l’amenaçaven a crits amb rostre adust però que en realitat deien acudits exhilarant­s en suahili. M’imagino, finalment, un premiat dels Grammy que llueix tatuada al cap una frase de Gramsci. No una de les clàssiques sobre l’hegemonia burgesa, sinó

aquella que va escriure a La città futura: “In principio era il verbo... No, in principio era il sesso”.

 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain