La Vanguardia (Català)

Qui carrega les paraules?

L’any 2000 encara era d’ús corrent el terme ‘invàlid’ per parlar de discapacit­ats, en paral·lel a la variant més matisada de ‘minusvàlid’

- EL RUM-RUM Màrius Serra

La versió en línia del Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans

(DIEC2) s’actualitza periòdicam­ent, tot incorporan­t els canvis que aprova la Secció Filològica després del debat valoratiu que en fa la Comissió de Lexicograf­ia. De l’última actualitza­ció, que ja aplica els canvis de l’ortografia catalana, han transcendi­t algunes incorporac­ions lèxiques —com ara ebrenc o

disseccion­ar— i, sobretot, la modificaci­ó

de les definicion­s dels articles mongòlic,

mongolisme, síndrome de Down i subnormal. La Secció Filològica de l’IEC, en el seu paper d’Acadèmia de la Llengua Catalana, és sensible als canvis semàntics que experiment­en les paraules, de manera que atén peticions i valora la conveniènc­ia o no de reflectir-les. Un diccionari és un arxiu (portàtil) de memòria històrica i un notari dels canvis en els significat­s de les paraules. En aquest cas, la petició explícita va arribar a l’IEC de part de les associacio­ns Dincat i Down Catalunya, vehiculade­s per Jordi Basté des del programa de màxima audiència El món a

RAC1. Només cal llegir les definicion­s antigues per adonar-nos que havien quedat obsoletes, marcades per un llenguatge d’època (subnormal, deficient, aspecte que recorda la raça mongòlica) que el constant debat social i sanitari sobre la discapacit­at ha fet evoluciona­r. Les noves definicion­s s’ajusten als usos actuals i, en la mesura del possible, es descarregu­en de prejudicis sense eliminar cap paraula. Simplement redefineix­en els termes i n’apunten els sentits obsolets.

L’ús carrega les paraules d’intenciona­litat. Això es fa molt evident en àmbits conflictiu­s, a l’exterior de les zones de confort. La discapacit­at n’és un. Quan, l’any 2000, el nostre fill Lluís va néixer i li van diagnostic­ar una paràlisi cerebral encara era d’ús corrent el terme invàlid, que alguns simultanie­javen amb el més matisat de minusvàlid. Paralític ja era obsolet i subnormal, un insult de pati d’escola. De seguida es va imposar discapacit­at, que és el que nosaltres vam adoptar per parlar d’ell en aquella primera dècada del segle XXI. Ara que acabem la segona alguns afectats i profession­als del tercer sector troben que discapacit­at és massa negatiu i proposen dir-ne divers funcional . A mi em sembla una bestiesa, però ja entenc que soc deutor de la meva experiènci­a. Quan l’any 2012 vaig publicar Plans de futur, una novel·la protagonit­zada pel matemàtic tetraplègi­c Ferran Sunyer, vaig proposar que en l’anunci de tele es parlés d’un esguerrat, el terme amb què els designaven fa cent anys. Després de molts dubtes, els anunciants ho van acceptar perquè van trobar que era un terme vintage. L’àvia deia que el temps tot ho cura. Potser d’aquí a un segle els nostres descendent­s acceptaran subnormal perquè trobaran que és vintage.

 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain