La Vanguardia (Català)

Cirerers florits

- Joana Bonet

En aquest Japó estrany, no hi ha lament sinó exaltació; ‘tempus fugit’, sí; part del misteri de la vida

Tot just trepitjar Tòquio la noció de multitud s’instal·la a la retina per no moure-se’n. Als barris de Ginza o Shinjuku, hordes humanes s’amunteguen a un costat de la vorera i pots arribar a témer que, en travessar la calçada, escombrin fins i tot la seva pròpia ombra. El jet lag s’agermana amb el so buit de l’idioma, notes en sordina. Tòquio és una ciutat rara. O més ben dit, els japonesos són criatures estranyíss­imes que oscil·len entre la cerimònia i la robòtica, entre la delicadesa i la brusquedat, entre els jardins de pedra i la fragilitat de l’ikebana. Sofia Coppola va ser una visionària quan fa 14 anys va rodar Lost in translatio­n. Poc ha canviat la cosa. La majoria de taxistes o venedors de les parades del carrer et parlen en japonès, i l’entesa no és ni tan sols factible amb mímica perquè els seus codis són uns altres.

A la planta 41a del Park Hyatt, a The Peak Bar, on Bill Murray bevia un whisky rere un altre, se serveix pa amb tomàquet i pernil en lloc de sushi. Els japonesos, concentrat­s en la seva cantaire fosca, accentuada en agut, fumen sense parar. Als carrers hi ha àrees per fer-ho com cal, amb cendrers i marquesine­s, en contrast amb aquella profusa cultura de tes verds, tovallolet­es ardents i teràpies energètiqu­es. L’espiritual­itat i el tataki emfatitzen la importànci­a del tall. Infinits llocs de massatge amb fotos de lolites asiàtiques com a reclam prenen cos al paisatge diürn: hi entren homes amb maletí, semblen compungits. Sexe de pagament exprés al costat de màquines escurabutx­aques. Com en tants llocs del planeta, es diu que aquí la misogínia és una qüestió cultural. Segregació equival a tradició. M’ho expliquen els dissenyado­rs Stefano Gabbana i Domenico Dolce abans de desfilar al Museu Nacional, on no han pogut barrejar models masculins i femenins: “Al Japó hi ha molt poca connexió entre la vida diària dels homes i la de les dones. Elles abracen aquesta estètica pueril i naïf perquè mitifiquen la infantesa, l’única etapa en què s’han sentit lliures”. Però si hi ha un fenomen que s’escapa del pragmatism­e constant, i d’aquella obtusa precisió que no entén d’alteracion­s del programa ni improvisac­ions –que posa tan nerviosos els nipons–, és la celebració del sakura. Durant deu dies a l’any, de sud a nord, els cirerers esclaten: blancs, rosats, porpra, i encatifen la ciutat de preciosism­e, però sobretot de veneració. Desprenen un halo sagrat: els vells els contemplen durant hores, a la recerca de la brevetat i la perfecció de la seva existència, mentre que els joves narcisos es miren en ells.

En aquest Japó estrany, no hi ha lament sinó exaltació. Tempus fugit, sí; part del misteri de la vida. I és en aquesta bellesa agonitzant on rapten l’ànima de les coses.

 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain