La Vanguardia (Català)

Trenta anys de capicues

Els intrèpids escriptors de palíndroms faran al setembre un congrés palindròmi­c a Montfalcó Murallat

- EL RUM-RUM Màrius Serra

M’arriba el darrer número de Semagames, butlletí del Club Palindròmi­c Internacio­nal. És el número 114, però com que la periodicit­at ha estat molt variable resulta que fa trenta anys. Trenta des que en Jordi Viader, llavors periodista a TV3, em va informar de la sortida d’un primer número, encara sense títol, d’una publicació periòdica dedicada exclusivam­ent a les paraules i frases que es poden llegir del dret i del revés, en els dos sentits de lectura. Semagames va ser el nom més votat davant d’altres alternativ­es menys directes. En recordo una de deliciosa, La Breve Verbal, que tenia l’inconvenie­nt que només es podia llegir en castellà. Des dels inicis, amb el tàndem Josep Maria Albaigès i Ramon Giné, a Semagames s’han publicat palíndroms en molts idiomes, tot i que les principals llengües de treball han estat sempre el català i el castellà. Albaigès, que pertanyia al grup Mensa, va aconseguir que els primers vint subscripto­rs cobrissin una desena de nacionalit­ats diferents. Notable és la figura del madrileny Fernando Sáenz Ridruejo, el qual probableme­nt ha estat el col·laborador més perseveran­t en aquestes tres dècades amb una certa voluntat de ser la secció de passatemps del butlletí. Sáenz hi ha publicat sèries de “Trabalengu­as de ida y vuelta” o endevinall­es amb solució palindròmi­ca. Ara acaba d’aplegar molts dels seus palíndroms en una Historia palindrómi­ca universal (Doce Calles) de només 72 pàgines i un tiratge de 100 exemplars. Si arriba a posar paradeta per Sant Jordi, l’esgota! Sáenz fa sèries, s’inventa un context i l’omple de palíndroms. Per exemple, s’empesca unes germanes barberes i les frases van caient: “Afila, Clara, para rapar al califa”, “A la rusa rara, Sara, rasúrala” o “Si rapan a Rita, Mayo y Amat irán a París”.

En aquest número 114 de Semagames ,a banda de les habituals col·leccions creixents de frases capicua per part dels palindromi­stes més polígrafs, Jesús Lladó publica un article sobre el terme lletraferi­t i Pere Ruiz es fa ressò dels palíndroms guardonats en el VII Premi Internacio­nal de Literatura Palindròmi­ca Rever. Lladó i Ruiz són el tàndem que ha succeït l’inicial d’Albaigès i Giné al capdavant del grup. Generen debats que ultrapasse­n el mer col·leccionism­e de rareses verbals i malden per inscriure l’escriptura palindròmi­ca en la tradició literària. Per acabar-ho d’adobar, organitzar­an els propers 23 i 24 de setembre un congrés palindròmi­c a Montfalcó Murallat, una singular entitat de la població del municipi de les Oluges, a la Segarra, i hi assistirà el cineasta argentí Tomás Lipgot, que està rodant un documental sobre el palindromi­sme, una pràctica verbal molt absorbent que es fonamenta en un superpoder que l’argentí Juan Filloy va resumir amb claredat: “Sé verla al revés”.

 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain