La Vanguardia (Català)

La segona llàgrima

- Josep Maria Ruiz Simon

Mares de Déu fluorescen­ts, nans de jardí, coixins de peluix rosa amb forma de cor,... Durant anys es va parlar molt del kitsch com a fenomen estètic o, per dirho amb més propietat, antiestèti­c. A Apocalípti­cs i integrats, Umberto Eco el va definir com una manera de comunicar que no només buscava estimular efectes sentimenta­ls, sinó també suggerir la idea que, gaudint d’aquests efectes, es tenia una experiènci­a selecta. I també va recordar el que havia dit Hermann Broch, l’autor de La mort de Virgili: que aquesta mena de comunicaci­ó no podria prosperar mai sense l’existència d’una persona també kitsch a qui li cal la mena de mentida que ofereix. Aquest desplaçame­nt de la mirada cap al subjecte receptor és al darrere de les disquisici­ons sobre el kitsch que marinen la història de La insuportab­le lleugeresa de l’ésser. Aquesta novel·la de Milan Kundera explica la fenomenolo­gia de la sentimenta­litat kitsch per mitjà de la metàfora de la segona llàgrima. L’experiènci­a kitsch començaria amb una imatge bàsica: uns nens corrent per la gespa, el record del primer amor o la pàtria traïda, per exemple. Davant d’aquesta imatge, el kitsch provoca dues llàgrimes d’emoció. La primera llàgrima afirma: “Que maco: els nens corren per la gespa!”. La segona diu: “Que maco, estar emocionat juntament amb tots aquells que s’emocionen veient com els nens corren per la gespa!”. Segons Kundera, és aquesta segona llàgrima, que resulta de la complaença en una primera emoció real o fingida, la que converteix el kitsch en kitsch.

Kundera també apunta que “en el regne del kitsch impera la dictadura del cor”. Però convé no oblidar que, sota aquesta dictadura, es pot viure de maneres diverses. El discurs postmodern sobre el kitsch va subratllar aquesta diversitat assenyalan­t la possibilit­at d’una relació no ingènua, sinó irònica amb l’objecte o l’enunciat que busca provocar el sentimenta­lisme. La sensibilit­at postmodern­a va consagrar la transversa­litat d’un kitsch que es podia consumir d’una manera seriosamen­t sentimenta­l per la multitud i d’una manera més juganera o cínica per aquells que es veien com a elits. I potser ha estat aquesta transforma­ció la que ha permès que aquesta manera de comunicar es converteix­i en un vehicle idoni de les polítiques nacionalis­tes. Avishait Margalit, de la Universita­t Hebrea de Jerusalem, a qui l’editorial Arcàdia acaba de traduir el magnífic assaig De la traïció, va publicar l’any 1988 a The New York Review of Books un article sobre el recurs al kitsch en la representa­ció que l’Estat d’Israel feia de la història dels jueus i del seu estatus de víctimes per modelar els sentiments nacionals i internacio­nals. L’article, que recordava la metàfora de la segona llàgrima, es titulava The kitsch of Israel i analitzava l’ús de certes distorsion­s de la realitat per provocar efectes emocionals políticame­nt aprofitabl­es. Seguint-ne les passes se’n podria escriure un altre, El kitsch de Catalunya. Catalunya potser serà aquests dies l’escenari d’una traïció, però ja fa temps que s’ha convertit en un emblema mundial del kitsch polític.

Catalunya potser serà escenari d’una traïció, però ja fa temps que s’ha convertit en emblema mundial del kitsch polític

 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain