La Vanguardia (Català)

Prohibit l’eusquera

- Quim Monzó

Quim Monzó es fa ressò d’un àrbitre de futbol que, en un partit regional jugat al País Basc, va prohibir als futboliste­s parlar en eusquera: “Imagino Sarrión González arbitrant un partit de futbol entre equips amb jugadors de diversos països i que entre ells parlen diverses llengües. ¿Què faria si mai arribés a arbitrar un partit internacio­nal, un Bayern de Munic versus Spartak de Moscou, per exemple?”.

Dissabte, al municipi guipuscoà d’Idiazabal es va jugar un partit de futbol de Regional Preferent, entre l’Idiazabal KE i el CD Elgoibar. Estava a punt d’escriure que es va desenvolup­ar sense incidents si no fos perquè he llegit la crònica publicada pel Mundo Deportivo .A la reunió prèvia que els dos equips acostumen a mantenir amb l’àrbitre, aquest els va avisar:

–Si alguien habla euskera, se va a la calle.

L’àrbitre era Manuel Sarrión González, del comitè andalús. Davant de l’amenaça, jugadors i representa­nts de tots dos clubs es van quedar de pasta de moniato. El president de l’Idiazabal, Matías Aramburu, explica: “Abans del partit, l’àrbitre ens ha comunicat que durant el partit no volia sentir ni una sola paraula en euskera. Que n’entén algunes però que no podria entendre els insults i la resta. Ho ha dit amb actitud fatxenda i ens ha amenaçat amb expulsar qualsevol que parlés euskera. He intentat explicar-li que aquí sempre es parla euskera i que els insults i les faltes de respecte els entendria tant en un idioma com en l’altre, però ha estat en va”. Sempre

Als partits, els futboliste­s parlen per fer-se indicacion­s: ves endavant, corre cap a aquella banda...

segons el Mundo Deportivo, després del partit, durant el viatge amb autocar cap a casa, l’entrenador de l’Elgoibar, Omar Aizpuru, va esclatar de ràbia: “És la primera vegada que em passa una cosa així i és inaudit. Ens sembla inacceptab­le que el col·legiat hagi vingut amb aquestes amenaces i que ens hagi obligat a tots a comunicar-nos en castellà”. Va afegir: “Aquest col·legiat va arribar d’Andalusia el desembre i sembla que ja té ganes de tornar-hi”.

Durant els partits ¿per què parlen entre ells els futboliste­s? Doncs per fer-se indicacion­s els uns als altres: ves endavant o enrere, corre cap a aquesta banda o cap a aquella... ¿Què n’ha de fer l’àrbitre? Imagino Sarrión González arbitrant un partit de futbol entre equips amb jugadors de diversos països i que entre ells parlen diverses llengües. ¿Què faria si mai arribés a arbitrar un partit internacio­nal, un Bayern de Munic versus Spartak de Moscou, per exemple? ¿Prohibiria als jugadors que entre ells es comuniques­sin en alemany o rus? L’imagino amb la mateixa cara de desconcert que la del president M.Rajoy en aquella reunió de l’Eurocambra, a Brussel·les el 2015, on la resta de primers ministres –Merkel, Tsipras, Hollande...– parlaven entre ells relaxadame­nt mentre ell es va quedar assegut, tot solet, sense poder conversar amb ningú.

Inconscien­t o no, l’ànsia de venjança d’alguns monolingüe­s és esperpènti­ca. Tot i que de vegades té un límit. L’àrbitre de dissabte va prohibir als jugadors parlar en basc però no va poder imposar la seva intimidaci­ó als aficionats de tots dos equips, que des de la graderia animaven i cridaven sense cap problema. Per a la seva informació, col·legiat Sarrión González, sàpiga que l’insult més habitual a totes les graderies –“fill de puta!”– en basc és “putakumea!”. L’hi dic per si al pròxim partit que arbitri vol parar l’orella, a veure què criden els espectador­s.

 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain