La Vanguardia (Català)

Random House llança 13 autors conjuntame­nt a tot Llatinoamè­rica

- XAVI AYÉN

Un pas més cap a un mercat literari comú entre els països de parla hispana. Així va definir ahir Pilar Reyes, directora de la divisió literària del grup Penguin Random House, el renovat Mapa de las Lenguas, que al llarg del 2021 llançarà simultània­ment 13 novel·les d’altres tants autors en tots els països hispanopar­lants. Es tracta de títols ja publicats al seu país d’origen, amb una gran acollida, i que ara reben una empenta global per travessar fronteres i formar part del patrimoni comú dels territoris hispanopar­lants. “Vivim en un espai sense centre, o amb molts centres”, va dir Reyes.

“Esperem que això sigui la punta de llança d’una nova manera de llegir en castellà –va apuntar l’espanyol Sergio del Molino, en una trobada per Zoom amb més de 130 periodiste­s i llibreters–. Que ens anem creient que hi ha un ecosistema literari i lingüístic comú”. “Fins ara fem malabars per aconseguir llibres d’altres autors”, va confessar la colombiana Margarita García Robayo. Pel mexicà Emiliano Monge, la iniciativa permet “apreciar moviments paral·lels, com una sèrie de narracions distòpique­s que semblen escrites en plena pandèmia però que, de fet, vam acabar fa un any en diversos països”.

Els escollits són els colombians Margarita García Robayo i Giuseppe Caputo, els argentins Selva Almada i Kike Ferrari, els peruans José Carlos Yrigoyen i Tilsa Otta, els mexicans Emiliano Monge i Brenda Lozano, els xilens Álvaro Bisama i Cynthia Rimsky, la uruguaiana Fernanda Trías i els espanyols Íñigo Redondo i Sergio del Molino.

Mapa de las Lenguas es va crear el 2015 per donar a conèixer a Espanya autors llatinoame­ricans, i es va ampliar el 2017 per a tots els països on el grup té seu. Els nous llançament­s potencien una classe mitjana d’autors que, a parer dels editors, hauria de formar part dels noms indiscutib­les.

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain