La Vanguardia (Català)

Una antologia reivindica vint contistes oblidades

Les autores plantegen temes diferents als col·legues del boom

- XAVI AYÉN

Si això fos una pàgina de successos, hauríem titulat: “Descoberta de vint contistes oblidades a l’Amèrica Llatina”. Això és el que han fet l’editorial Páginas de Espuma i la Universita­t Nacional Autònoma de Mèxic (UNAM), que llancen un torpede al cànon literari en espanyol publicant el volum Vindictas, amb vint contes de vint escriptore­s (una per país), la qualitat dels quals fa que el lector, fins i tot el més lletraferi­t, es qüestioni els seus coneixemen­ts. Els editors ho plantegen amb un eslògan: “Vostè es creia que havia llegit el millor conte en espanyol de la història... però no”.

L’escriptora mexicana Socorro Venegas (San Luis Potosí, 1972) i l’editor Juan Casamayor –que responen per videoconfe­rència a aquest diari– són els responsabl­es de la selecció, amb una àmplia “xarxa de correspons­als” que, a més dels mètodes habituals, ha hagut de buscar en desenes de llibreries de segona mà o bibliotequ­es particular­s. “El més impactant és que la immensa majoria de noms eren desconegut­s per a nosaltres mateixos, malgrat que ens havíem dedicat tota la vida als contes, en Juan a editar-los i jo a escriure’ls”, diu Venegas, que es demana “com he crescut sense coneixe-les, perquè perdre les nostres mares literàries és una llacuna essencial”.

Vindictas serà presentat avui a la FIL de Guadalajar­a (diumenge a les dues de la matinada, hora catalana), amb tres de les autores, la veneçolana Silda Cordoliani (que va dirigir la llegendàri­a editorial Monte Ávila), la paraguaian­a Susy Delgado i la costa-riquenya Magda Zavala. La resta de superviven­ts són l’hondurenya Mimí Díaz Lozano, l’argentina María Luisa de Luján, la nicaragüen­ca Mercedes Gordillo, l’equatorian­a Gilda Holst, la panamenya Bertalicia Peralta, la guatemalen­ca Yvonne Recinos i la cubana Mirta Yáñez. Les altres deu autores ja no podran saber que un dia van ser redescober­tes. Entre els contes hi ha de tot, exemples més experiment­als (el de l’espanyola María Luisa Elío), més caribenys (la porto-riquenya Rosario Ferré), més clàssics (la mexicana María Luisa Puga)... amb temes que van més enllà de, per exemple, els dels contempora­nis del boom. “És un segle XX –assenyala Venegas– amb píndola anticoncep­tiva, dones que poden votar i que es qüestionen si la maternitat és l’únic destí possible”. En el simbòlic relat de Host “hi ha una dona amb una olor que no pot evitar emanar, que sembla grollera perquè és violentame­nt femenina i foragita tothom als salons, fins i tot el seu marit”. “La boliviana María Virginia Estenssoro –prosseguei­x Casamayor– es va veure linxada socialment per escriure sobre una relació extramarit­al i un avortament. Es van esgotar els seus llibres, però perquè els va comprar gent escandalit­zada que no volia llegir-la, sinó amagar-la”.

El conjunt és el que Venegas anomena “la cara oculta de la lluna, que no havíem explorat”.

 ?? FUNDACIÓN GABO ?? Amigues i reines. Algunes de les autores eren conegudes, fins ara, per aspectes anecdòtics. A l’esquerra, María Luisa Elío amb Gabriel García Márquez, que li
FUNDACIÓN GABO Amigues i reines. Algunes de les autores eren conegudes, fins ara, per aspectes anecdòtics. A l’esquerra, María Luisa Elío amb Gabriel García Márquez, que li
 ?? ARXIU FAMILIAR ?? llegia Cien años de soledad a mesura que l’anava escrivint. A baix, a la dreta, Marvel Moreno, quan va ser escollida Reina del Carnaval de Barranquil­la
ARXIU FAMILIAR llegia Cien años de soledad a mesura que l’anava escrivint. A baix, a la dreta, Marvel Moreno, quan va ser escollida Reina del Carnaval de Barranquil­la

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain