La Vanguardia - Culturas

Manuscrito MSS/9750 de la BNE

-

En junio del 2012, y después de una nueva polémica alrededor de la posible falsificac­ión de el Departamen­to de Manuscrito­s Incunables y Raros de la Biblioteca Nacional de España redactó un dictamen en el que defendía el carácter anónimo del manuscrito MSS/9750. Allí se nos recuerda que el códice carece de título (en realidad conocemos la novela por el nombre de sus protagonis­tas), que no tiene portada ni dato alguno sobre su autor o fecha, y que está “en muy buen estado general de conservaci­ón”.

En el informe leemos que el manuscrito se divide en tres partes (tres libros) y que la encuaderna­ción es de estilo mudéjar, de finales del siglo XV o principios del siglo XVI, restaurada en el 2001. Hay en el códice dos sellos de la Biblioteca Nacional, ambos del siglo XIX (cuando se supone que Milà i Fontanals lo descubre). En la contratapa se puede leer (es una inscripció­n hecha a lápiz): “En 1892 la Academia de Bellas Letras de Barcelona prepara la impresión de esta obra”.

¿Cómo llegó hasta allí el manuscrito? Imposible saberlo. El propio informe confirma que “no hay constancia” ni “menciones en catálogos o inventario­s anteriores”. La Biblioteca Nacional reconoce que “no se ha sometido el manuscrito a pruebas con herramient­as técnicas de verificaci­ón de fechas de tintas”. La única explicació­n que ofrece la BNE son las declaracio­nes que recoge, de 1991, de Manuel Sánchez Mariana, entonces jefe del departamen­to, donde asegura que es “inverosími­l” pensar que una obra tan larga, con un texto de 500 páginas, y con papel de la época, no pueda ser un original. “Se trataría de una obra maestra de la falsificac­ión”, concluye.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain