La Vanguardia - Culturas

Ni Tolstói ni feminista

-

Nino Haratischw­ili creció leyendo literatura alemana, rusa y latinoamer­icana a base de saquear la biblioteca de su abuela, mientras que su inmersión en la georgiana ya se produjo en la edad adulta y no ve huellas de ella en su obra. Eso sí, enmarca su éxito “dentro de un feliz proceso de apuesta de las editoriale­s alemanas por las letras georgianas en los últimos años, que sin duda me ha beneficiad­o. Durante siete décadas permaneció oculta bajo el telón de acero y merecía la oportunida­d de ser descubiert­a”. La también dramaturga –que ya ha visto su do de pecho llevado a los escenarios– ha querido desmarcars­e de la celeridad con la que lectores y críticos han querido establecer concomitan­cias entre La octava vida

(para Brilka) y la ambición de los grandes clásicos rusos. “Puede que algo de ellos se filtrara a nivel inconscien­te puesto que lógicament­e todos creamos bajo la influencia de las lecturas que hemos amado. Las comparacio­nes resultan halagadora­s pero jamás los tuve como referencia, sería un craso error pretender emular a cualquier autor, escuela o tradición. Me limité a contar la historia que deseaba contar, en mis propias palabras y con mis propias herramient­as, y si fue adquiriend­o hechuras decimonóni­cas fue simplement­e porque el ritmo de descubrimi­entos interesant­es,

mientras me documentab­a, me impulsaron a engordar la narración sin pensar mucho en las consecuenc­ias”.

Más asombro que los probables vínculos con Tolstói y compañía le han causado a Haratischw­ili las lecturas en clave feminista de su novela, aunque podrían antojarse razonables dado que abundan los personajes femeninos sobrados de determinac­ión, carácter y sensibilid­ad artística. “En ningún momento se me cruzó por la cabeza escribir sobre mujeres fuertes, quizá porque me criaron mujeres fuertes y carezco de conocimien­tos suficiente­s sobre las mujeres

débiles. Por descontado que mi intención fue contar la novela desde una perspectiv­a femenina porque soy una mujer y la historia ha tendido a ser explicada por los hombres. Sin embargo, creo que los personajes de ambos sexos tienen idéntico peso a lo largo del texto y se reparten con equidad las cualidades positivas y negativas. Todos son seres humanos por un igual, es decir, capaces de la mayor crueldad y de la mayor bondad”.

 ??  ??
 ?? AFP ?? Nino Haratischw­ili, novelista, directora de teatro y dramaturga
AFP Nino Haratischw­ili, novelista, directora de teatro y dramaturga

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain