La Vanguardia - Culturas

El infierno de todos

Narrativa La italiana Melania Mazzuco narra la vida de una congoleña exiliada, por amenazas de muerte, en la Roma en declive de Berlusconi

- La autora italiana J.A. MASOLIVER RÓDENAS

Licenciada por la Universida­d de Roma La Sapienza, para especializ­arse en cine en el Centro Sperimenta­le de Roma, Melania Mazzucco (Roma, 1966), además de ser una de las novelistas más prestigios­as de Italia, escribe guiones cinematogr­áficos, teatrales y radiofónic­os, así como artículos y reportajes de viaje. Para ella, “un escritor siente la falta de los libros que todavía no ha escrito, de los libros que esperan ser encontrado­s en alguna parte interna”. Se explica así que en cada nueva novela haya nuevas propuestas que exigen un tratamient­o narrativo distinto. Y al mismo tiempo, su escritura es inconfundi­ble: no sólo por la fuerza expresiva y por la intensidad de las pasiones, sino por una actitud ética basada en la solidarida­d y en la denuncia de la indiferenc­ia de la sociedad ante el sufrimient­o físico y moral. A la fuerte personalid­ad de los protagonis­tas (las protagonis­tas, con frecuencia) se añaden sus conflictos internos y la realidad externa. Personajes reales, con una vida intensa, como la escritora Annemarie Schwarzenb­ach en Ella, tan amada (2000) o el pintor Tintoretto en la

poderosísi­ma La larga espera del ángel (2008). La ficción se confunde así con la investigac­ión o la apariencia de investigac­ión. Roma suele ser el escenario central. Y la inmigració­n un problema recurrente, presente ya en Vita (2003)oen Un día perfecto (2005).

En Estoy contigo la protagonis­ta no es un personaje famoso sino una víctima de la inmigració­n o del exilio, tema central de la novela. La congoleña Brigitte Zébé, amenazada de muerte en su país natal por haber acogido en su clínica a varios heridos en una manifestac­ión, tiene que huir y, tras miles de vicisitude­s, llega a la estación Termini de Roma. Está sin documentac­ión, no habla italiano, no tiene dinero, y acaba por instalarse allí. Se inician las páginas más sórdidas y dramáticas de la novela. La degradació­n del ambiente no es sino reflejo de la degradació­n en la que ha ido cayendo Italia desde que Silvio Berlusconi llegó al poder. En uno de mis viajes a Roma cometí el error de alojarme en un hotel cercano a la estación y la miseria que vi me caló tan hondo que me ha impedido volver a una ciudad tan querida. Y ahora, al leer a Mazzucco, no tengo más remedio que estremecer­me. Muchos de los personajes son reales. La escritora es aquí la que investiga la vida de Brigitte, a la que entrevista en busca de lo que tanto le cuesta revelar, para narrarnos “su desesperad­a historia”. Y, como en Un día perfecto, “quería descubrir el alma de una época (y de una ciudad)” donde Brigitte no es la única víctima de este “magma fangoso de Roma, la ciudad sagrada, obscena y miserable hacia la que confluye más de un tercio de los refugiados que llegan a Italia”.

Pero hay algo más oculto que engrandece a la novela, una contrapart­ida a la indiferenc­ia de la sociedad ante el dolor humano: el aliento espiritual de fraternida­d que no observamos a través de discursos moralistas (ausente en Estoy contigo, sea para condenar o ensalzar) sino de conductas. Por eso Brigitte “se fía únicamente de los religiosos”. Ya a su llegada es acogida en el Centro Astalli. Y la narradora, siempre presente, nos advierte que “esta es la historia de Brigitte y no la mía. Pero en el fondoséque­poresovoya­estarlista­para buscarla y reconocerm­e en ella”, como nos reconocemo­s todos los que estamos siendo testigos de una de las grandes tragedias que vive la humanidad. Y no hay testimonio y denuncia más vida que la de Estoy contigo. |

Briggite Zebé “se fía únicamente de los religiosos”; ya a su llegada es acogida en el Centro Astalli

ANAGRAMA. TRADUCCIÓN: XAVIER GONZÁLEZ ROVIRA. 288 PÁGINAS. 19,90 EUROS

 ?? ANA JIMÉNEZ ??
ANA JIMÉNEZ

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain