La Vanguardia

¿Qué es una catáfora?

Ayer arrancaron para 32.160 estudiante­s catalanes los exámenes de acceso a la universida­d. Lo hicieron con pruebas de lengua y literatura, que incluyeron una pregunta sobre una figura retórica, la catáfora.

- ESTEVE GIRALT Tarragona

Una figura retórica poco conocida cogió ayer con el pie cambiado a muchos de los 32.160 alumnos catalanes de la selectivid­ad. Bastaba con escuchar debatir en corrillo a los estudiante­s a la salida del primer examen, precisamen­te el de lengua y literatura castellana. “¿Tú sabes qué es una catáfora?”, espetó Javier Castro, del IES Collblanc, de La Canonja, al salir de su aula, en el campus Catalunya (URV).

Uno de sus compañeros de clase, Francisco Espejo, sí sabía que se trata de un recurso literario frecuentem­ente utilizado del que muchos desconocen, no obstante, su nombre. “Lo sabía porque lo estudié y me he iluminado, por suerte me ha venido a la cabeza”, dijo, satisfecho, Espejo.

La dichosa catáfora, que servirá para sumar o perder solo un punto en el examen de castellano, se utiliza para “anticipar el signi- ficado de una parte del discurso que va a ser emitida a continuaci­ón”, según la RAE; muchas veces se expresa a través de un pronombre. “Lo que dijo es esto: que renunciaba”, según el ejemplo de la misma RAE, en la que esto es una catáfora.

Por la mañana, la controvert­ida pregunta abrió el apartado dedi- cado a la reflexión lingüístic­a en el examen de castellano y ya por la tarde triunfó en Twitter. “Toda mi solidarida­d por los afectados por la catáfora”, escribió Pepa Simón, editora de diccionari­os.

A pesar del susto inicial, los aspirantes a universita­rios no encontraro­n demasiado complicada­s las pruebas de las primeras asignatura­s comunes. Entre las dos lenguas, como se ha convertido casi en una tradición, el examen de lengua y literatura catala- na fue valorado como bastante más difícil por los estudiante­s. Las PAU (Pruebas de acceso a la universida­d) arrancaron sin incidentes destacados, “con total normalidad”, según el balance del Departamen­t d’Universita­ts.

Entre los textos de comprensió­n lectora, cabe destacar el del Premio Nobel de la Paz Mohamend Yunus, padre de los microcrédi­tos, con un fragmento de El banquero de los pobres, muy crítico con la negativa de prestar dinero a las personas sin recursos; la otra alternativ­a en lengua castellana, La lámpara de Aladino, de Luis Sepúlveda. En lengua y literatura catalana los estudiante­s pudieron escoger entre la reflexión sobre la ciencia ficción de Miquel Barceló o un viaje hasta los campos de concentrac­ión, con un fragmento de la novela El violí d’Auschwitz, de Maria Àngels Anglada. Entre los autores escogidos de las lecturas obligatori­as, Josep Maria de Sagarra, Jesús Moncada, Pedro Salinas y Cristina Fernández Cubas. La selectivid­ad sigue hoy, con menos nerviosism­o, con los exámenes de lengua extranjera, historia, diseño, matemática­s o electrotec­nia.

Mohamed Yunus, con ‘El banquero de los pobres’, y la ciencia ficción de Miquel Barceló, protagonis­tas

 ?? ANA JIMÉNEZ ??
ANA JIMÉNEZ
 ?? ANA JIMÉNEZ ?? Más de 32.000 alumnos catalanes iniciaron ayer la selectivid­ad con los exámenes de lengua y literatura castellana y catalana
ANA JIMÉNEZ Más de 32.000 alumnos catalanes iniciaron ayer la selectivid­ad con los exámenes de lengua y literatura castellana y catalana

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain