La Vanguardia

El TS devuelve la causa del 9-N al TSJC mientras decide sobre Homs

La Sala Penal insta al instructor en Catalunya que prosiga con la investigac­ión

- JOSÉ MARÍA BRUNET Madrid

El Tribunal Supremo (TS) dio ayer por recibida la exposición razonada que le remitió el magistrado Joan Manuel Abril, instructor de la querella sobre la consulta del 9-N, y asumió el estudio de la parte que afecta al portavoz de DiL en el Congreso, Francesc Homs. Paralelame­nte, el TS devolvió al Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) el grueso de la causa.

La devolución se realizó con dos objeciones. Primera, que el magistrado del TSJC debe seguir al frente de la investigac­ión mientras el Supremo no decida si se queda con el procedimie­nto, total o parcialmen­te. Y segunda, que se le remita a la Sala Penal todo el material que afecte a Homs traducido del catalán al castellano.

El mecanismo que entra en función ahora en el Supremo es el de la Sala de Admisión, formada por cinco magistrado­s –Marchena, Monterde, Soriano, Ferrer y Maza–, que decidirán si existen hechos con apariencia delictiva que afecten al exconselle­r Homs, hoy aforado ante el Supremo por su condición de diputado. La competenci­a de la Sa- la Penal del Supremo –de la que depende el citado tribunal de Admisión– resulta indiscutib­le, dado que la investigac­ión penal en curso se refiere a un parlamenta­rio.

Pero no basta este requisito para que el Supremo se quede definiti- vamente la causa. Una vez designado el ponente que propondrá la resolución a la Sala de Admisión, se pedirá informe al fiscal. El ponente –por rigurosa aplicación de las reglas de turno, indicaron fuentes del Supremo– es Manuel Marchena, presidente de la Sala Penal. La Fiscalía, a su vez, no tiene un plazo concreto para informar. Posiblemen­te pasen algunas semanas antes de que lo haga, dado que ahora habrá que esperar a que llegue la citada traducción de documentos.

En propuesta adjunta a su exposición razonada sobre Homs, el juez Abril sugirió al Supremo que utilizara los servicios de una traductora adscrita al gabinete técnico de este Alto Tribunal, pagada por la Generalita­t. Dicha traductora trabaja para distintas instancias del Supremo, pero nunca ha sido requerida por la Sala Penal. En su providenci­a de ayer, el TS le recuerda al instructor que en cumplimien­to del artículo 231.4 de la ley orgánica del Poder Judicial toda la documentac­ión que se envíe debe llegar traducida al castellano.

El juez Abril, por tanto, deberá proseguir con las diligencia­s que crea oportunas para la completa averiguaci­ón de los hechos del 9-N. En paralelo, deberá remitir al Supremo, traducidos al castellano, cuantos documentos estime relativos a la supuesta implicació­n de Homs en lo acontecido. El TS puede decidir finalmente quedarse sólo con la parte del proceso que afecta al exconselle­r –como hizo en el caso de los ERE, en que devolvió cuanto no afectaba a Chaves y Griñán– o quedarse con la totalidad de la causa. Pero no lo hará hasta disponer de toda la documentac­ión y hasta que haya oído al fiscal.

El Supremo recuerda al alto tribunal catalán que debe enviarle las diligencia­s traducidas al castellano

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain