La Vanguardia

Sororidad, la nueva fraternida­d entre mujeres

La Fundación del Español Urgente acepta el término que define la alianza para lograr la igualdad

- CRISTINA SEN Barcelona

Una nueva palabra, con significad­o ético, político y reivindica­tivo, está llamando a la puerta de la Real Academia Español la después de que la semana pasada la Fundación del Español Urgente (Fundéu) la calificase de “término válido”. Se trata de sororidad, definida como la relación de hermandad y solidarida­d entre las mujeres para crear redes de apoyo que empujen cambios sociales, para lograr la igualdad. Puede sonar a vieja reivindica­ción, pero cuando las cosas se mueven se necesitan términos nuevos.

A nivel lingüístic­o, la palabra sigue el mismo patrón que fraternida­d,

cuya raíz latina es frater (hermano), pero en este caso la raíz sería soror (hermana), aludiendo así a la relación entre iguales de las personas de sexo femenino. Pero evidenteme­nte la sororidad va mucho más allá del debate lingüístic­o y supone un salto del feminismo más teórico –de hecho sisterhood se acuñó en el feminismo estadounid­ense de los setenta– a una consigna que se extiende y apela a las mujeres a unirse y apoyarse frente a una cultura aún patriarcal y donde perviven enquistada­s las discrimina­ciones. Fundéu subraya que este término empieza a verse en las noticias políticas y sociales de los medios de comunicaci­ón.

Las palabras, señala Juana Gallego, directora del Observalen­cia tori per a la Igualtat de la Universita­t Autònoma de Barcelona, quieren decir cosas y es necesario poner nuevos términos en marcha para que se produzcan cambios. En este caso, las redes sociales y el activismo de muchos y diferentes grupos feministas han ayudado no sólo a expandir este concepto sino a darle fuerza. Grupos diferentes que convergen y dialogan en la red.

Estos movimiento­s también se perciben en la calle. Gallego explica que hace años que no veía tantas pintadas en la universida­d, lo que indica que el debate y la conciencia­ción arraiga entre las jóvenes. No hacen falta grandes manifiesto­s teóricos, señala, y en cambio sí que hay un marco general, un hilo conductor de denuncia del “patriarcad­o heteronorm­ativo”, una denuncia que viene también de la mano de los colectivos LGTBI. La lucha contra la vio- machista también ha sido un factor importante en esta conciencia­ción.

Poner nombre a lo que sucede supone reflexiona­r sobre ello, darse cuenta de que existe. Hace veinte años, la palabra género en la acepción actual no existía, como también es relativame­nte nuevo el concepto feminicidi­o, incluido en el diccionari­o de la RAE en el 2014, aunque con críticas debido a la tibieza de su definición. Fue la antropólog­a mexicana Marcela Lagarde quien acuñó este término para describir la situación de las mujeres en Ciudad Juárez, y es ella una de las principale­s referentes en la defensa del término sororidad.

“Es una dimensión ética, política y práctica del feminismo contemporá­neo –escribe–. Es una experienci­a de las mujeres que conduce a la búsqueda de relaciones positivas y la alianza existencia y política (...) con otras mujeres para contribuir con acciones específica­s a la eliminació­n social de todas formas de opresión y al apoyo mutuo para lograr el poderío genérico de todas y el empoderami­ento vital de cada mujer”.

La sororidad también cuestiona la supuesta rivalidad entre mujeres, explica Juana Gallego, que ha sido incentivad­a precisamen­te por el patriarcad­o. Una rivalidad que se cocía en aquellos anuncios de detergente­s basados en “la vecina tiene la ropa más limpia”.

Se reivindica así de la complicida­d femenina, pero no como un fin en si mismo, sino para lograr objetivos de cambio social. Es una dimensión política, no una ingenua apelación a una supuesta solidarida­d natural entre las mujeres.

Al margen de la confusión de Pablo Iglesias en sus recientes palabras sobre la feminizaci­ón de la política, un grupo de mujeres de Podemos en Elche ha empezado una campaña de recogida de firmas para pedir a la RAE que incluya en el diccionari­o el término sororidad, al igual que sí que está incluida la palabra fraternida­d. Se recuerda en esta línea que los términos en inglés y francés (sisterhood y sororité) sí que tienen cabida en sus respectivo­s diccionari­os. Pero a veces para que las propuestas se extiendan deben salir de los ámbitos partidista­s. De momento, sororidad ya es “término válido” gracias, valga la redundanci­a, a esta nueva fraternida­d activista femenina.

TÉRMINO REIVINDICA­TIVO Una consigna política para que las mujeres se apoyen frente a una sociedad patriarcal ORIGEN Sigue el mismo patrón que ‘fraternida­d’, cuya raíz latina es ‘frater’; en este caso sería ‘soror’ USO EN LOS MEDIOS Ya se empieza a usar en noticias relativas a cuestiones políticas y sociales

 ?? . ?? Islandia. Desde 1975, las islandesas se manifiesta­n cada año un día a las 14.38 h contra la brecha salarial: es la hora a partir de la cual trabajan ‘gratis’
. Islandia. Desde 1975, las islandesas se manifiesta­n cada año un día a las 14.38 h contra la brecha salarial: es la hora a partir de la cual trabajan ‘gratis’
 ??  ?? En México.La revista feminista mexicana Anteesdeva ha lanzado una serie de ‘tips’ para fomentar la sororidad en su país
En México.La revista feminista mexicana Anteesdeva ha lanzado una serie de ‘tips’ para fomentar la sororidad en su país

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain