La Vanguardia

El alemán del Bernabeu

Kroos se ha hecho imprescind­ible para Zidane pese a ser un jugador poco mediático

- CARLOS NOVO Madrid

Toni Kroos se ha hecho imprescind­ible en el Madrid de Zidane sin hacer ruido. En una plantilla donde los egos compiten entre sí con ferocidad, el centrocamp­ista alemán pasa de puntillas por el vestuario, donde se le tiene por un tipo solitario y, junto a Gareth Bale, el que tiene menos vida social. A diferencia del galés, Kroos se maneja mejor con el idioma español, pero se niega a hablarlo en público. “Es porque es muy tímido”, dicen unos. Otros, quizás más francos, consideran que no lo habla porque es “muy alemán”.

Da idea de cómo es Kroos su comparecen­cia en la rueda de prensa de la previa del BayernMadr­id en Múnich, en los cuartos de final de la Champions. La primera pregunta de la prensa alemana fue si se había adaptado en la capital española a no poder comer las salchichas blancas típicas de Baviera. Como buen alemán, Kroos se tomó la pregunta en serio y contestó sin ironía que “la gastronomí­a en España no era ningún problema y que en Madrid se comía muy bien”.

Esta era la segunda comparecen­cia de Kroos ante los medios en toda la temporada. En la primera, el 13 de octubre del 2016, cuando anunció que renovaba su contrato y lo extendía hasta el 2022, la prensa española le pidió si por favor podía decir unas pocas palabras en español (comenzaba su tercer año aquí). El alemán, que siempre exige traductor, se negó. “Entiendo el español, pero para las cosas importante­s prefiero el alemán”.

Meses después, el 11 de abril en la previa de Munich, los medios volvieron a pedir a Kroos si podía despedirse con unas palabras en español. Su respuesta fue tan contundent­e como concisa: “Estamos en Alemania y en Alemania se habla alemán”, todo dicho en la lengua de Goethe.

Los dos últimos jugadores alemanes del Madrid anteriores a Kroos sí que chapurrear­on el español. Se trataba de Sami Khedira y Mesut Özil, pero el primero es hijo de tunecino y alemana y el segundo tuvo el turco de lengua materna. Aunque la adaptación de Kroos a la cultura española sea manifiesta­mente mejorable, en lo futbolísti­co no ha ofrecido dudas. Nacido hace 27 años en la que fue República Democrátic­a Alemana, en Greifswald, Pomerania Occidental, se ha hecho un hueco en un centro del campo donde tenía la difícil tarea de sustituir a un Xabi Alonso adorado por el Bernabeu.

En su primera campaña de blanco Kroos completó 55 partidos, 36 de Liga. Sus números bajaron algo en la siguiente, en la que se quedó en 44 por culpa de una lesión. Con todo, el año fue mejor porque el equipo ganó la Champions. En la actual, pese a la política de rotaciones instaurada por Zidane, el alemán lleva jugados 46 partidos, 28 en la Liga, e incluso ha superado sus registros goleadores para un jugador como él que suele renunciar a chutar a portería para pasar el balón a un compañero. Lleva tres goles, los dos últimos en los dos últimos partidos, ante el Celta en Vigo y al Sevilla en el Bernabeu.

Kroos sigue sin hablar español en público y es visto un poco como un bicho raro en el vestuario

 ?? MIGUEL RIOPA / AFP ?? El centrocamp­ista del Real Madrid Toni Kroos golpea un balón durante el partido del miércoles en Vigo
MIGUEL RIOPA / AFP El centrocamp­ista del Real Madrid Toni Kroos golpea un balón durante el partido del miércoles en Vigo

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain