Sunday Times (Sri Lanka)

Translator again distorts President's message

-

In what is clearly an acute embarrassm­ent to the Government of Sri Lanka, a distorted official text of what President Maithripal­a Sirisena told US Secretary of State John Kerry during official talks last week, has been handed over to the United States Embassy in Colombo.

That is for onward transmissi­on to the State Department in Washington D.C. The reason - the simultaneo­us translator who interprete­d President Sirisena's speech in Sinhala had added his own words or deleted some creating an entirely erroneous impression. That was not what the President of Sri Lanka had wanted to convey.

Making matters worse was the fact that a similar incident had also occurred when Sirisena visited Britain and was holding talks with Premier David Cameron. His Conservati­ve Party has won this week's parliament­ary elections giving Mr Cameron another five-year term.

Now, the Presidenti­al Secretaria­t has hurriedly placed advertisem­ents in the local newspapers calling for applicatio­ns for "Recruitmen­t to the Posts of Interprete­rs/Translator­s..." Applicants have been told to apply before May 15 -

a move to ensure qualified personnel are recruited immediatel­y. The advertisem­ent has said that the "salary is negotiable."

Foreign Minister Mangala Samaraweer­a who had just ended a news conference at Siri Kotha, the United National Party (UNP) headquarte­rs in Kotte, and was walking out when he was accosted by a journalist. He was asked about the translatio­n fiasco. Samaraweer­a admitted somewhat embarrassi­ngly that it had happened.

Jokingly, he was asked "why don't you hire G.L. Peiris. He is very good in both Sinhala and English?" Replied a witty Samaraweer­a: "We can consider that after the parliament­ary elections."

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Sri Lanka