Alingsås Tidning

Kimonon reste från det slutna Japan till resten av världen

Ordet kimono kan översättas till ”sak att bära” på svenska. I en ny utställnin­g på Världskult­urmuseet i Göteborg visas hur det traditione­lla japanska plagget används i ”Star wars”, mode och krigspropa­ganda.

-

Från början var tanken att ”Kimono – från Kyoto till catwalk” skulle ställas ut i Göteborg i september i fjol. Utställnin­gen, som är producerad av mode- och designmuse­et Victoria and Albert Museum i London,

fick senarelägg­as på grund av pandemin. Nu har den stått i Världskult­urmuseets nedsläckta lokaler sedan december.

– Så vi är väldigt glada att äntligen få visa den för besökarna, säger utställnin­gsproducen­ten Lena Stammarnäs.

När hon och kommunikat­ören Johanna Flemström visar de 300 föremålen, varav 150 är kimonor, sträcker sig plaggen från 1600-talet fram till samtiden. Troligtvis har kimonon använts i ungefär 1 000 år i Japan, med ett sannolikt ursprung i Kina.

– Vi vill slå hål på myten att kimonon var helt oförändrad tills den kom i kontakt med omvärlden. Här ser vi att den har varit i ständig förändring ända sedan 1600-talet, säger Lena Stammarnäs.

Kimono är på ett sätt ett enkelt plagg. Den består av ett antal delar med raka linjer, ofta sju, som sys ihop. Å andra sidan är det många gånger ett avancerat konstverk med otaliga timmar av vävning, naturfärgn­ing och handbroder­ier, ofta i naturmönst­er, bakom kläderna.

Länge var det förenat med klassmarkö­rer med tydliga regler kring hur plagget fick bäras. På 1800-talet gick det starka modetrende­r i nuvarande Tokyo där kurtisaner var drivande i modet, vilka enligt Lena Stammarnäs var ”dåtidens influencer­s”.

– De hade en viss status trots att de var prostituer­ade, säger hon.

Det blev även mer populärt att bära obi, bältet kring kimonon. Det fick vara smyckat hur som helst, oavsett vilket klass bäraren tillhörde.

När Japan öppnade upp för handel med västvärlde­n syns några av de plagg som syddes upp till europeiska aristokrat­er. Japanismen, som fick fäste framförall­t i Paris, var ett faktum.

– Det var jättemycke­t som hände i Japan. När man började tillverka kimonor för västvärlde­n så påverkades det inhemska modet också. Så det gick åt båda hållen, säger Lena Stammarnäs.

Frågan om kulturell approprier­ing dyker ofta upp i samband med kimonon. Den diskussion­en har förts även kring denna utställnin­g, både i London och i Göteborg.

Begreppet innebär att låna attribut från en annan kultur utan tillräckli­g respekt eller kunskap.

– Men japanerna verkar inte se

 ??  ?? På Världskult­urmuseet i Göteborg visas hur kimonor används mode. ”Nytt med den här utställnin­gen är att vi visar många plagg på dockor, så man ser hur plagget sitter. Vanligt är att bara visa kimono upphängd på en så kallad t-bar. Vi blandar”, säger utställnin­gsproducen­t Lena Stammarnäs.
På Världskult­urmuseet i Göteborg visas hur kimonor används mode. ”Nytt med den här utställnin­gen är att vi visar många plagg på dockor, så man ser hur plagget sitter. Vanligt är att bara visa kimono upphängd på en så kallad t-bar. Vi blandar”, säger utställnin­gsproducen­t Lena Stammarnäs.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden