En ödmjuk Ishiguro kommer hit
Kazuo Ishiguro är förvånad över att han vunnit Nobelpriset i litteratur. När han fick beskedet av sin agent, trodde han till och med att det var ”fake news”.
Det var en förvånad och ödmjuk Nobelpristagare som höll presskonferens i London efter gårdagens besked. När hans agent ringde runt lunchtid, trodde han helt enkelt att det blivit något fel. Men när han till slut fick ett samtal från Akademiens ständige sekreterare Sara Danius, fick Ishiguro känslan av att hon inte alls tog för givet att han skulle acceptera priset.
– Jag var förvånad över hur lågmälda de var. Det var som att de bjöd in mig till något slags fest som jag kanske skulle tacka nej till. De frågade om jag ville komma till Stockholm trots ett hektiskt schema. Och jag sade att jag självklart är beredd att ställa in ett par saker för att komma, sade Kazuo Ishiguro skrattande under en presskonferens, livesänd av Reuters, om Akademiens samtal och tillägger att han ”gärna kommer till Stockholm”.
”Jag var förvånad över hur lågmälda de var. Det var som att de bjöd in mig till något slags fest som jag kanske skulle tacka nej till.”
KAZUO ISHIGURO ÄR bland annat känd för romanerna Berg i fjärran, Konstnär i den flytande världen och Återstoden av dagen. Hans böcker har översatts till fler än 40 språk. Han har också skrivit filmmanus, och under presskonferensen kom det fram att han gärna testar flera genrer än så.
– Jag arbetar alltid med en roman men hoppas på ett samarbete om en serie. Inte en med superhjältar men jag diskuterar att göra en serieroman. Det är något nytt för mig som förenar mig med min japanska barndom då jag läste manga.
I ett skriftligt uttalande skriver Ishiguro att ”alla Nobelpristagare kan vara en kraft för något positivt för världen som den just nu ser ut”. KAZUO ISHIGURO, på gårdagens presskonferens Själv återkommer han till flera ämnen som han tror kan påverka i framtiden.
– De teman jag har försökt tackla i mina arbeten rör historia och minne – inte bara på individnivå, utan hur länder, nationer och samhällen ofta begraver obekväma minnen. Jag hoppas den här typen av teman på något litet vis kan hjälpa i nutidens klimat, det är mycket osäkra tider vi lever i, säger Kazuo Ishiguro. HAN SVARADE OCKSÅ på frågan om hur hans japanska bakgrund har påverkat honom.
– En stor del av mitt sätt att se på världen är japansk, för jag uppfostrades av japanska föräldrar på japanska i ett japanskt hem. En del av mig har alltid varit japansk och det tror jag var bra för mig som författare.