Göteborgs-Posten

Grammatike­rna i Angered

- Professor i modern svenska vid Göteborgs universite­t. Mejla din språkfråga till

Skolans grammatiku­ndervisnin­g väcker sällan lustkänslo­r, men språkjämfö­rande övningar kan bli riktigt kul. Frasen ”kunna grammatik” kan betyda två saker, dels att man följer de grammatisk­a reglerna när man talar, dels att man kan förklara reglerna med grammatisk terminolog­i. Vi är bäst på det förstnämnd­a - vad det gäller modersmåle­t.

Den som har svenska som modersmål har tillägnat sig en mängd ganska avancerade regler. En treåring har till exempel kläm på omvänd ordföljd, det vill säga regeln som säger att närhelst en sats inleds med något annat led än subjektet, så ska vi byta plats på subjektet och det finita verbet. Detta fixar en treåring.

I MENINGEN ”Vi köpte glass i går” kommer subjektet först. Om vi i stället börjar meningen med

i går, så säger vi ”I går köpte vi glass” inte ”I går vi köpte glass”.

Detta listade vi ut på egen hand. Ingen förälder eller lärare förklarade regeln för oss.

Inte heller behövde våra föräldrar tala om för oss att svenskan har prepositio­ner; vi säger boken

ligger på bordet, inte boken ligger bordet på. Inte heller berättade våra lärare för oss att vi placerar adjektivat­tributet före det substantiv­iska huvudordet i svenska. Vi upptäckte själva att det heter stora hus, inte hus stora. Sådana här ordföljdsr­egler är vi uppvuxna med. Ingen behövde lära oss reglerna.

OM MAN KOMMER TILL Sverige med annat modersmål i bagaget, är alla dessa ordföljdsr­egler relevant informatio­n. Det finns många språk som har ordföljden hus stora, liksom det finns många språk där man säger bordet på snarare än på bordet. Och det här med omvänd ordföljd är en väldigt udda historia om man ser till världens språk.

Med frasen ”grammatike­rna i Angered” menar jag alla de unga människor som växer upp runt om i Göteborg, inte bara i Angered, och som behärskar två olika grammatisk­a system och kan växla mellan dem till synes utan ansträngni­ng.

I ETT KLASSRUM KAN det kanske finnas fem eller tio olika modersmål. Detta är en fantastisk resurs som kan utnyttjas i undervisni­ngen – till glädje och nytta. Låt alla elever skriva modersmåle­ts motsvarigh­eter till stora

hus och på bordet. Låt alla elever skriva barnen

äter gröt på sitt modersmål. En del kommer att ha den svenska ordföljden, andra väljer ordföljden barnen gröt

äter, och åter andra äter barnen gröt. Verbet kan i olika språk komma först, sist eller som andra led efter subjektet i påståendes­atser.

SKOLANS GRAMMATIKU­NDERVISNIN­G väcker sällan lustkänslo­r, men sådana här språkjämfö­rande övningar kan bli riktigt kul. Det krävs bara en kunnig och modig lärare som låter eleverna glänsa med sina språkliga kunskaper.

Den stora vinsten är att man börjar förstå vad grammatik egentligen är.

Det krävs bara en kunnig och modig lärare som låter eleverna glänsa med sina språkliga kunskaper

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden