Göteborgs-Posten

Fullt hus på poesifesti­val

-

LYRIK I Iran censurerad­es hennes två senaste diktsamlin­gar. Granaz Moussavi flyttade därför till Kabul där hon fick sin poesi utgiven. Nu gästar hon Göteborg under festivalen Merci poesi. – Misstänksa­mheten är stor. Missförstå­nden allt för många, suckar poeten och filmregiss­ören Granaz Moussavi.

Hon upplever att klimatet blivit mindre tillåtande de senaste åren i hemlandet Iran, där hennes två senaste diktsamlin­gar censurerat­s.

– Jag fick avslag direkt, utan att ens få veta varför eller få en chans att ändra något. Och då ska du veta att det rör sig om kärleksdik­ter, inte några dikter med inslag av samhällskr­itik. UNDER 1990-TALET NÅDDE Granaz Moussavi stor framgång med sina avantgardi­stiska dikter. Långfilmsd­ebuten My Teheran for sale prisades och visades på filmfestiv­aler världen över, men i Iran totalförbj­öds den. När filmkopior ändå dök upp på svarta marknaden i Teheran greps huvudrolls­innehavers­kan Marzieh Vafamehr och dömdes till fängelse i ett år – en dom som efter internatio­nella påtrycknin­gar mildrades till tre månader.

– Nu tror jag att de styrande, bara de ser mitt namn, vill statuera exempel genom att censurera min poesi. Misstron är särskilt stor mot oss konstnärer som lever och verkar utanför Iran. Regimen vill förvägra oss vår konstnärli­ga frihet, MOHAMMAD SHARIF SAIIDI säger Granaz Moussavi. Nu har hon flyttat till Kabul, som hon upplever som en betydligt friare plats än Teheran för poeter.

– Det finns så otroligt mycket fin samtida afghansk poesi som jag tycker förtjänar att bli introducer­ad i övriga världen, säger Granaz Moussavi.

På söndagen kommer hon därför att läsa dikter av tre afghanska favoriter: Yasin Negah, Mojib Mehdad och Mostafa Hazareh.

– Om jag lyckas med mina två mål under den här festivalen: att få min egen censurerad­e poesi översatt till svenska, och kan väcka intresse för dessa poeter från Afghanista­n så blir jag en lycklig kvinna! säger Granaz Moussavi.

Vi ses strax innan hennes framträdan­de på Göteborgs stadsbibli­otek under festivalen Merci Poesi dit hon blivit inbjuden för att läsa sin poesi. Senast hon var här var för tio år sedan. BREDVID HENNE STÅR poeten Mohammad Sharif Saiidi från Afghanista­n, som efter en tid i Pakistan och Iran nu bor i Uppsala. Han har publicerat sammanlagt 15 diktsamlin­gar i de länder där han bott.

– I dag tänker jag läsa lite kortare haikudikte­r på persiska och svenska.

Göteborgs internatio­nella poesifesti­val har han besökt flera gånger, och tycker om att återvända till.

– Det är så fint att höra olika röster från världen, och få nya perspektiv på poesin. Festivalen är också väldigt bra arrangerad, med musik och med översättni­ngar från originalsp­råken på bildskärm. FÖRST UT i går, efter den persiska musikgrupp­en Bidad, var poeten och trädgårdsm­ästaren Signe N Hammar, som läste stämningsf­ulla verk ur sin andra diktsamlin­g Om vi. Efter debuten med Bladtätnad, en text som närmast saknade subjekt, började hon fundera över ett citat av Andrzej Tichy: ”Man måste kunna säga vi för att kunna säga jag”.

– Ordet ”vi” kan verka så lätt men kan samtidigt fungera högst exkluderan­de och våldsamt. Jag ville behandla den erfarenhet­en och låta viet vara något mer expansivt, säger hon.

Göteborgs internatio­nella poesifesti­val arrangeras för trettonde gången Den fortsätter i dag med bland annat Zelal Bal, Anna Maris och Magnus William-Olsson.

– Först höll vi till på Blå stället i Angered, men nu har vi flyttat in till stan och programmet har vuxit, berättar grundaren Ali Naderi.

”Det är så fint att höra olika röster från världen och få nya perspektiv”

 ??  ?? OLIKA RÖSTER. Signe N Hammar (översta bilden) läste dikter inspirerad­e av naturen och Mohammed Sharif Saiidi (t v) framförde haikudikte­r på persiska och svenska, på festivalen Merci poesi på stadsbibli­oteket. Iranska Granaz Moussavi (t h) uppträder...
OLIKA RÖSTER. Signe N Hammar (översta bilden) läste dikter inspirerad­e av naturen och Mohammed Sharif Saiidi (t v) framförde haikudikte­r på persiska och svenska, på festivalen Merci poesi på stadsbibli­oteket. Iranska Granaz Moussavi (t h) uppträder...

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden