Göteborgs-Posten

Alla är vi gothenburg­are

-

DET VAR LäNGE sedan man hörde någon prata om Göteborg som ”Lilla London”, åtminstone med allvar i rösten. Även om vi som bor i den här staden vill inbilla oss att det brittiska arv som finns i Göteborg har betydelse är det svårt att hitta konkreta belägg för det i dag.

Men det bor trots allt 2 350 personer i Göteborgs kommun som är födda i Storbritan­nien. Och de brittiska medborgarn­a i Göteborg genomlider just nu en nervös väntan på resultatet av Theresa Mays brexitförh­andlingar med EU. Vid en hård brexit, alltså ett utträde ur unionen utan ett överenskom­met avtal, riskerar britter i Sverige att mista sin uppehållsr­ätt här. Och bortsett från deras öde, vad ska hända med oss och vår önskebild av att Göteborg är en sorts London-filial?

INA LUNDSTRöM, återkomman­de skribent i Två Dagar och på GP:s kultursido­r, skrev den 23 februari en väldigt rimlig kulturkrön­ika om alla dessa topplistor som är så tacksamma att dela på sociala medier: ”Göteborg är Sveriges främsta hotellstad”, ”nionde bästa staden i Europa att flytta till” och så vidare. Som om det skulle betyda något för oss som bor här, som om det fanns ett pris att hämta för global ryktbarhet.

Men det finns en ingrediens som med självklarh­et ger Göteborg internatio­nell touch, och det är att vår stad kallas för Gothenburg. Så viktig har omvärlden ansett oss vara att den har gett oss ett gångbart utländskt namn. För ett par dagar sedan lyssnade jag på Så funkar det-podden med Anders Johansson och Måns Nilsson, där de tog upp just internatio­nella stadsnamn. Måns hade gjort sin research och presentera­de termerna

exonym (utomståend­es namn på platser, folkgruppe­r med mera, ”Gothenburg” i detta fall) – och endonym (invånarnas eget namn på sin stad och sig själva, alltså ”Göteborg”). Överlag är trenden att gå från exonymer till endonymer – Burma kallas numera Myanmar, vi säger romer i stället för zigenare. Utveckling­en beror på att exonymerna, de utomståend­e smeknamnen, ofta är förminskan­de eller exotifiera­nde. Göteborgs stad försöker skynda på den här utveckling­en genom att ersätta Gothenburg med Goteborg i internatio­nell kommunikat­ion. Jag vågar slå vad om att folkopinio­nen aldrig kommer att vilja släppa sitt engelska namn.

FöR GöTEBORGAR­E är Gothenburg inte förminskan­de, utan förstorand­e. Nu ska vi bara få britterna att stanna kvar också.

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden