Göteborgs-Posten

En klassiker om omöjlig kärlek och förfärliga kvinnoöden

- Eileen Chang Ett halvt liv av kärlek Översättni­ng: Atlantis Anna Gustafsson Chen Monika Tunbäck-Hanson kultur@gp.se

Insiktsful­lt berättar hon genom några av huvudperso­nerna om kvinnors kringskurn­a liv i en tid och ett land där kvinnans rättighete­r knappast fanns

Det går ett stråk av vackert vemod genom Eileen Changs roman ”Ett halvt liv av kärlek”, trots att det är förfärliga kvinnoöden hon skildrar. Trots också att hennes roman tilldrar sig under det 1900-tal då japanerna ockuperade Kina och slaget om Shanghai, som är romanens huvudplats, ägde rum. Inte heller massakern i Nanjing 1937 som krävde 100 000-tals kinesers liv lämnar blodiga spår i berättelse­n.

”Ett halvt liv av kärlek” är en roman om hur livet kunde gestalta sig då i förra seklets första hälft för människor i en privilegie­rad klass och där kärleken mellan två som aldrig får varandra är central.

Det är ingen tvekan om att Eileen Chang öser ur eget liv, där hennes bakgrund i en framståend­e borgerlig Shanghaifa­milj ger historien trovärdigh­et och kuslig skärpa.

Insiktsful­lt berättar hon

genom några av huvudperso­nerna om kvinnors kringskurn­a liv i en tid och ett land där kvinnans rättighete­r knappast fanns och där mannens våld i hemmet tillhörde den tysta vardagen, och då jakten på lämpliga män eller hustrur var en familjeang­elägenhet.

”Ett halvt liv av kärlek”, så tonsäkert översatt av Anna Gustafsson Chen, gavs ut 1948 – en gammal bok alltså, men skriven nära tiden den skildrar och ändå som tidsdokume­nt värd att översättas.

Det är krångligt

i början att hålla reda på alla namn och relationer inom familjen och mellan släkter, mellan första hustrun och andra, mellan bihustrur och konkubiner och så vidare. De initiala lässvårigh­eterna är förstås inte Eileen Changs fel utan beror på egen okunskap om kinesisk vardag och de regler som styrde livet. Regler som inte minst påverkade äktenskaps­val, familjerel­ationer och umgängesse­der, som reste murar mellan rika och fattiga, mellan stad och land.

Ibland är detaljerna för många, men jag märker när jag bläddrar tillbaka hur viktiga de ändå ofta är och hur de frammanar tiden och ger liv åt miljöerna.

 ?? Bild: Roland Soong ?? Elieen Chang föddes i Shanghai 1920 och dog 1995 i Los Angeles. Under 1940-talet blev hon snabbt en populär författare i Shanghai. 1955 emigrerade hon till USA och skrev romaner på engelska, men mindre framgångsr­ikt.
Bild: Roland Soong Elieen Chang föddes i Shanghai 1920 och dog 1995 i Los Angeles. Under 1940-talet blev hon snabbt en populär författare i Shanghai. 1955 emigrerade hon till USA och skrev romaner på engelska, men mindre framgångsr­ikt.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden