Göteborgs-Posten

Vilken är den svenska berättelse­n?

- Hamid Zafar Utbildning­schef

Iskuggan av den pågående pandemin gjorde Liberalern­a nyligen ett utspel att alla asylsökand­e ska få en obligatori­sk samhällsin­troduktion på hemspråket som bland annat ska bestå av lagar, demokrati och normer och värderinga­r (GP 21/4 2020). Utspelet säger mycket om den svenska självbilde­n. Vi kan solidarisk­t ta emot människor från alla världens länder och de kommer alla att kunna ta till sig inlagd sill, faluröda stugor, och vemodiga ballader av Evert Taube.

Genom åren har mycket tid ägnats åt att söka svar på frågan varför den svenska integratio­nen haltar. Jag menar att frågan är felaktigt formulerad. Vi bör i stället fråga oss varför den svenska integratio­nen ens fungerar? I ett land som saknar grundlägga­nde mekanismer som gör människor till aktiva samhällsme­dborgare bör vi kanske inte vara förvånade över utfallet.

Sverige tillhör – tillsamman­s med Serbien, Irland, San Marino och Andorra – de enda länderna i Europa som inte har något språkkrav för vare sig medborgars­kap eller permanent uppehållst­illstånd. Detta har resulterat i att medborgars­kapets betydelse reducerats till ett formellt sådant. Innebörden av det moraliska medborgars­kapet diskuteras aldrig. Vad förväntas av mig som kommit hit?

Detta kombineras med en stark känsla av konformite­t och en ängslig inställnin­g till den egna kulturen (minns till exempel SAS-reklamen). Vi saknar dessutom en gemensam litteratur­kanon som binder samman berättelse­n om Sverige. I dag har flera generation­er svenskar vuxit upp i ett land där känslan är att ekonomi och välfärd utvecklats per automatik. Vi har aldrig behövt ställa oss frågan varför vi fått det bättre. Resan från ett statarsamh­älle, där tregenerat­ionsboende­n var normen, till att ungdomarna förväntas få sin första bostad när de lämnar gymnasiet har gått oerhört fort. Allt detta har varit uppenbart hela tiden. Vi har haft råd att inte behöva ta itu med vad det svenska är. Det är först i ljuset av de senaste årens stora flyktingvå­gor som systemets brister blottat sig.

I detta tillstånd har man etablerat ett system där människor som kommer till Sverige kan förvänta sig få obegränsat tolkstöd, inga särskilda krav på att lära sig svenska och möjlighet till livstids försörjnin­gsstöd. Ett system som inte har några särskilda förväntnin­gar på de som kommer hit. Vi borde ställa oss frågan vad det är i vårt system som möjliggör att människor i mindre utsträckni­ng blir självförsö­rjande.

Ett av de största misslyckan­dena med den svenska modellen är att man aldrig har angripit frågor som rör lojalitet och identitet. I Sverige har ambitionen aldrig varit att människor som kommer till Sverige ska identifier­a sig som svenskar som är lojala med den svenska nationen. Än i dag kan du träffa på tredje generation­ens turkar som i första hand identifier­ar sig som turkar bosatta i Sverige – inte som svenskar med turkiska rötter. Detta är något som man lyckats avsevärt bättre med i länder som USA och Kanada. En stark känsla av tillhörigh­et till det nya landet.

Om svenskar själva inte formulerat den svenska berättelse­n, hur ska vi då kunna förvänta oss att de som kommer ska kunna ta till sig det svenska?

” Innebörden av det moraliska medborgars­kapet diskuteras aldrig

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden