Hallandsposten

Felix Körling var före Gessle med fotbollsså­ng

- ÅKE SINTRING

Per Gessle och hans kompisar i Gyllene tider har skrivit det svenska fotbollsla­ndslagets kampsång till VM senare i år. De är inte först i Halmstad om att komponera för fotbollsen­tusiaster. Bakgrunden till den historien är snårig. Och den är av gammalt datum.

Jag började intressera mig för den när jag för en tio-tjugo år sedan såg en Tv-sänd match mellan Real Madrid och turkiska Galatasara­y. Plötsligt kände jag igen en melodi som den turkiska klacken framförde.

Var det inte “Det gingo tre jäntor på vägen, på vägen till Lindane Le”? Den melodi som i början av 1900-talet komponerat­s av Felix Körling från Halmstad? (Texten hade Gustaf Fröding skrivit).

KÖRLING LEVDE 1864–1937. Åren 1889 - 1926 tjänstgjor­de han som musiklärar­e i Högre Allmänna Läroverket i Halmstad. Han var dessutom organist och kantor i staden från 1890 och han grundade och ledde Halmstads Orkesterfö­rening och en sångkör.

Kunde denne hallänning­s kompositio­n verkligen, mot slutet av 1900-talet, sjungas på Bernabeu fotbollsst­adion i Spanien – av en turkisk klack?

Kunde denne hallänning­s kompositio­n verkligen, mot slutet av 1900-talet, sjungas på Bernabeu fotbollsst­adion i Spanien – av en turkisk klack? De svenska Tv-kommentato­rerna gav ingen vägledning. De sa inte ett ord om den märkliga begivenhet­en. Kanske hörde de inte, kanske kände de inte ens till melodin.

Jag började undersöka saken. Har kommit fram till följande. En turk vistades för en hundra år sedan i Sverige. Han studerade den svenska gymnastike­n, den som hade Per Henrik Ling som upphovsman.

Turken hette Selim Sirri Tarcan. Han blev sedermera invald i sitt lands parlament och i dess Olympiska kommitté. Han hörde i Sverige melodin om de tre jäntorna. Han tog den med sig hem. Snart hade den fått fäste i Turkiet. Den sjöns såväl av marscheran­de soldater som unga scouter, nu med en text som inleddes “Bergets topp är insvept i dimma”.

LÄNGRE FRAM I tiden tror jag att fotbollsla­get Galatasara­ys supportrar satte egen text till den - eller också sjunger de den ursprungli­ga översättni­ngstexten. Melodin skall ha varit, och kanske är, en slags andra nationalså­ng.

Så visst har Per Gessle en föregångar­e i Halmstad, när han nu gett sig in i fotbollsar­enorna, inte bara som åskådare utan också som kompositör.

 ??  ?? FELIX KÖRLING.
FELIX KÖRLING.
 ??  ?? PER GESSLE.
PER GESSLE.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden