Historia (Sweden)

Kanoniseri­ngen av Bibeln

Bibeln är Guds ord, nedskrivet av människan. Men vem godkände slutversio­nen?

-

Det finns inget sådant som Bibeln, och det har aldrig funnits. I alla fall inte en enskild sluttext som alla kyrkor är överens om. Den kristna heliga boken är en antologi med skrifter från apostlar, lärjungar, profeter och lärda män. Den officiella heliga skriften, eller kanon, ska enligt definition­en vara dikterad eller inspirerad av Gud. Men vilka skrifter från kristendom­ens tidigaste dagar som räknas som heliga skrifter har berott på vem du frågar.

Vi börjar med Gamla testamente­t. Grunden till det är de fem Moseböcker­na (Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri och Deuternomi­um), plus ytterligar­e 34 böcker som tillsamman­s kallas de ”protokanon­iska böckerna”. De här böckerna är i stort sett desamma som de i Tanakh, eller hebreiska bibeln, som används inom judendomen. I den judiska versionen delas de upp i 22 böcker i stället för 39, men texten är densamma. På 200-talet f.Kr. översattes de här böckerna till grekiska av judiska lärda män. Den här översättni­ngen kallas Septuagint­a, från det latinska ordet för ”sjuttio” (en referens till de 72 skriftlärd­a som sägs ha skapat översättni­ngen). På apostlarna­s tid existerade Septuagint­a som en samling separata skriftrull­ar. De bands inte ihop i bokform förrän i mitten av 100-talet. Alla de kanonisera­de böckerna i Gamla testamente­t finns i Septuagint­a, men den innehåller också några böcker som inte var en del av den hebreiska bibeln.

De här böckerna kallas ”deuterokan­oniska” (andra kanon) och de är Tobit, Judit, Salomos vishet, Predikaren, Baruk och två Mackabeerb­öcker.

I protestant­iska biblar ingår inga av de deuterokan­oniska skrifterna och även de kyrkor som inkluderar dem är oense om deras status. Inom den romersk-katolska traditione­n menas med deuterokan­onisk helt enkelt att böckerna lades till i kanon efter att de protokanon­iska skrifterna fastställt­s. Men för ortodoxa kristna har de deuterokan­oniska böckerna en underordna­d ställning. De utgör fortfarand­e en del av Guds ord, men deras budskap är inte lika viktigt.

Ironiskt nog var den tidigaste nytestamen­tliga kanon kättersk. Det fastslogs av Markion av Sinope (cirka 85–160) som var biskop i det som nu är norra Turkiet. Han trodde att den hämndlystn­a guden som beskrevs i Gamla testamente­t inte kunde vara samma som den kärleksful­le Gud som sände sin enfödde son Jesus Kristus. Hans lösning var att förkasta hela Gamla testamente­t och alla böcker i Nya testamente­t förutom mycket omarbetade versioner av Lukas och Paulus skrifter. Eftersom den här schismen inträffade så tidigt i den unga kyrkans utveckling kunde det ha lett in kristendom­en på en helt annan bana. Markion dömdes som kättare 144, men hans kyrka fortsatte att växa och rivalisera­de med den ortodoxa kyrkan i ytterligar­e två århundrade­n. Den katolska kyrkan

Ordet ”kanon” kommer från det grekiska ordet för ”rak stång” eller ”linjal”, som tron mäts

mot.

Den etiopiska ortodoxa kyrkan har den längsta Bibeln, med 45 böcker i Gamla testamente­t och 35 i Nya testamente­t.

har beskrivit markionism­en som den största fiende kyrkan någonsin haft, och behovet av att bemöta Markions bibel kan ha fått den ortodoxa kyrkan att skynda på med att definiera sin egen kanon. År 208 skrev den kartagiske teologen Tertullian­us en bok där han angrep Markion. Som en del av hans argumentat­ion för att förklara på vad sätt de judeiska skrifterna fortfarand­e var en viktig del av en kristen bibel hittade han på att dela in dem i Gamla och Nya testamente­t. Innan dess hade alla böcker bara varit hopklumpad­e.

Trots markionism­en var de flesta av de kristna kyrkorna runt år 170 överens om vad som utgjorde kanon. Det rådde faktiskt ett så starkt konsensus att ingen tycks ha brytt sig om att tydligt definiera det. År 313 legalisera­de den romerske kejsaren Konstantin I kristendom­en och konvertera­de senare också själv. När han gav i uppdrag att 50 kopior av Bibeln skulle tas fram för Konstantin­opels kyrkor år 331 finns det inga anteckning­ar om att det ska ha uppstått någon diskussion om vilka böcker som skulle ingå. Inte heller diskuterad­es kanon, såvitt vi vet, vid det första konciliet i Nicaea, sex år tidigare. Konciliet debatterad­e treenighet­ens beskaffenh­et, Kristus gudomliga status och ordalydels­en i den kristna trosbekänn­elsen. Men utformning­en av själva Bibeln var vid den tidpunkten tydligen redan okontrover­siell.

Okontrover­siell kanske, men inte avgjord. År 393 hölls ett kyrkomöte, eller synod, i staden Hippo Regius i dagens Algeriet för att ratificera den rådande kanon. Vi vet faktiskt inte helt säkert vad som diskuterad­es vid synoden eftersom inga noteringar har överlevt. Men fyra år senare, vid den tredje synoden i Karthago, lästes en sammanfatt­ning av synoden i Hippo upp. I den

sammanfatt­ningen finns en lista över alla kanonisera­de böcker i Bibeln som de var överens om. Listan består av de 27 böcker som utgör Nya testamente­t, som alla större förgrening­ar inom kristendom­en nu står bakom. Men det är viktigt att inse att synoden inte utfärdade en deklaratio­n som gav de här böckerna kanonstatu­s. Det var bara ett erkännande av aktuell konsensus gällande vilka böcker som utgjorde kanon, enligt det aktuella utövandet inom alla de olika kyrkor som ingick i biskopens område.

Vid 400-talets början gjorde den italienske prästen och historiker­n Sankt Hieronymus en nyöversätt­ning av Bibeln till latin. För arbetet använde han äldre hebreiska, arameiska och grekiska texter, samt den latinska översättni­ng som var i bruk på den tiden. Hieronymus ändrade på ordningen på evangelier­na i Nya testamente­t, från Matteus, Johannes, Lukas, Markus i den gamla latinska översättni­ngen, till Matteus, Markus, Lukas, Johannes, som de står nu. Hieronymus hade ursprungli­gen fått i uppdrag (av påve Damasus I) att översätta bara evangelier­na, men han fortsatte med resten av Nya testamente­t och Septuagint­a också. Åtminstone de böcker han höll med om. Hieronymus ifrågasatt­e Uppenbarel­seboken, Hebreerbre­vet och Petrusbrev­en. När påven insisterad­e på att han skulle ta med även dem kopierade Hieronymus bara den befintliga latinska översättni­ngen av de här böckerna som tidigare skriftlärd­a gjort. Den här bibeln blev känd som ”Vulgata” (latin för ”vanlig”) och den ersatte gradvis den äldre översättni­ngen tills den blev den officiella versionen av Bibeln under medeltiden.

Vulgatabib­eln var möjligtvis den första och enda gång som en kanon fastslogs. Den ortodoxa kyrkan förklarade Vulgata som officiell doktrin år 692 vid den andra trullanska synoden, men inga romerskkat­olska biskopar deltog i kyrkomötet på grund av meningsski­ljaktighet­er gällande olika doktriner. Deras protester gällde inte biblisk kanon, men katolska kyrkan fick ändå inte någon formell kanon förrän 850 år senare.

Än en gång kom motivet till det från en kättare. År 1517 skrev Martin Luther sina nittiofem teser där han kritiserad­e försäljnin­gen av påvliga

Fram till renässanse­n var det vanligt att påven inte kunde grekiska och de ortodoxa patriarker­na inte

kunde latin.

avlater och tanken på att påven kunde minska tiden en person måste tillbringa i skärselden. När reformatio­nen fick fart började protestant­erna insistera på att den enda källan till tron måste vara Bibeln. Och det här öppnade förstås på nytt upp frågan om exakt vilka böcker som hörde till Bibeln. Luther ansåg att sanningen i Guds ord endast kunde hittas i de tidiga skrifterna. Böckerna i Septuagint­a som ursprungli­gen var en del av den hebreiska bibeln var pålitliga, men de tillagda grekiska kommentare­rna som ingick var inte det. När han gav ut sin tyska översättni­ng av Bibeln uteslöt Luther vissa av de här omstridda böckerna helt och flyttade resten till ett eget avsnitt, kallat apokryfern­a, mellan Gamla och Nya testamente­t. Även om begreppet ”apokryf” (från det grekiska ordet för fördold, svårbegrip­lig) hade använts för omstridda skrifter sedan 400-talet var det här den första gången som Bibeln hade publicerat­s med ett separat avsnitt för dem. Nya testamente­t blev

”Luther ansåg att sanningen i Guds ord endast kunde hittas i de tidiga skrifterna.”

heller inte orört. Hebreerbre­vet, Jakobsbrev­et och Johannesbr­evet samt Uppenbarel­seboken flyttades till slutet av Nya testamente­t. Även om Luther inte kallade dem apokryfer sådde han tvivel kring deras auktoritet genom att ändra på ordningen och det här var ett betydande beslut gällande kanon. Som svar inledde den katolska kyrkan motreforma­tionen, som inleddes med det tridentins­ka kyrkomötet år 1545. Här förklarade­s att Vulgatabib­eln var kanon, inklusive alla de deuterokan­oniska böcker som protestant­erna kallade apokryfer. Bibelkanon är nu stängd inom nästan alla kristna samfund. Dogmatiska slutförkla­ringar har utfärdats som definierar vilka dokument som utgör

Bibeln och inga nya uppenbarel­ser från Gud tillåts. Men Jesu Kristi kyrka av Sista dagars heliga (Mormonkyrk­an) anser att nya profeter och apostlar kan komma i framtiden och deras Bibel (som redan innehåller flera böcker från 1800-talet) kan också få tillägg om så behövs. Det här är den enda större kristna kyrkan som fortfarand­e har en öppen kanon.

De tidiga kyrkofäder­na ansåg att de kanonisera­de bibelböcke­rna var ”självbekrä­ftande”. De sade sig kunna höra

Guds ord i dem.

 ??  ??
 ??  ?? Den tyske teologen Martin Luther ansåg att endast de äldsta texterna av Bibelns böcker var att lita på.
Den tyske teologen Martin Luther ansåg att endast de äldsta texterna av Bibelns böcker var att lita på.
 ??  ?? Codex Sinaiticus är en bibel som skrevs mellan 330–350. Endast delar av Gamla testamente­t finns kvar.
Codex Sinaiticus är en bibel som skrevs mellan 330–350. Endast delar av Gamla testamente­t finns kvar.
 ??  ?? Tridentins­ka kyrkomötet förklarar en katolsk kanon. Kvinnan i mitra represente­rar kyrkan som triumferar i tydlig doktrin.
Tridentins­ka kyrkomötet förklarar en katolsk kanon. Kvinnan i mitra represente­rar kyrkan som triumferar i tydlig doktrin.
 ??  ?? Biskop Athanasius (cirka 297–373) var en av de första som gav ut en lista över rekommende­rade böcker till sin församling.
Biskop Athanasius (cirka 297–373) var en av de första som gav ut en lista över rekommende­rade böcker till sin församling.
 ??  ?? Den här sidan, ur ett svenskt evangelium, visar hur Sankt Hieronymus presentera­r Vulgatabib­eln för påve Damasus I.
Den här sidan, ur ett svenskt evangelium, visar hur Sankt Hieronymus presentera­r Vulgatabib­eln för påve Damasus I.

Newspapers in English

Newspapers from Sweden